Апрель 2017


ISSN  1846-8756

Детский журнал "Колобок"

RUSKI TJEDAN U OŠ DARDA

Baranjsko.rusko društvo prijateljstva pod pokroviteljstvom i s financijskom potporom Ministarstva vanjskih i europskih poslova i ove godine provodi program «Rusija u Baranji» čiji velik dio čine radionice upoznavanja najmlađih stanovnika Baranje s ruskom kulturom.


U Osnovnoj školi Darda se zbog velikog broja učenika Ruski dan pretočio u Ruski tjedan tijekom kojeg su se učenici nižih razreda, njih dvjestotinjak u četiri dana družili s profesoricom ruskog jezika Ana Marijom Papež i upoznavali kulturu i jezik daleke Rusije.

Prenosimo dojmove iz učeničkih sastava:

«U utorak nas je u školi posjetila učiteljica ruskog jezika Ana Marija. Sve mi je bilo neobično jer nikada nisam čuo nekoga tko priča ruskim jezikom. Upoznala nas je s običajima,jezikom i hranom svoje zemlje. Pokazala nam je narodnu nošnju i predmete po kojima je Rusija poznata. Najviše su mi se svidjele babuške/matrjoške. I ja bih volio imati jednu! Bilo je poučno jer se sada znam predstaviti i brojati do deset na ruskom. Slušali smo i plesali uz ruske narodne pjesme. Na kraju smo umakali kruh u sol i pili fini ruski čaj koji je jako ukusan. Bilo mi je lijepo jer sam naučio puno zanimljivih stvari.»  IVAN NOVAK, 3.b

«Jako mi je drago što ste došli.»  IVAN KOPRIVNJAK, 3.b

« Najzabavnije mi je bilo kada smo jeli kruh i sol i kada smo pili najfiniji čaj!!!» MIA SIGET, 3.b

«Učiteljica Ana Marija nas je naučila puno riječi. Još malo pa ću postati ruskinja. Jako mi se svidio ovaj dan- to mi je bio najbolji dan u životu.» ELENA DORA, 3.b

Ana Marija Papež

19 апреля 2016г.

C 8 по 22 апреля в Любляне проходил месяц космонавтики - образовательный проект, задача которого помочь школьникам в интерактивной форме на русском языке получать новые знания по астрономии и естествознанию.
Dan prije premijerne izvedbe baleta “Labuđe jezero” P. I. Čajkovskoga u Hrvatskom narodnom kazalištu Zagreb održana je humanitarna izvedba, koju su organizirali International Women’s Club Zagreb i HNK u želji da prikupe novčana sredstva za pomoć Plesnom studiju “Brodski leptirići” iz Slavonskog Broda.
Многие удивятся, причем тут Золушка, когда речь идет о Дедушке Морозе, или, наоборот, что общего у Деда Мороза с Золушкой? Но это удивятся только те, кто еще не бывал на вечерах Общества «МИР» А тот, кто бывал, тот знает, в МИРе возможно все!
Радостью, удивлением, восхищением и счастьем светились глаза юных гостей на новогоднем празднике по русским традициям в Словении.
Сказка Светланы Комраковой для самых маленьких
«Мы часто слышим «мой Пушкин». Он с нами в детстве и юности, он с нами в часы светлой радости и в минуты грусти» - такими словами открыли Пушкинский праздник Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята» ведущие Злата Месарич и Максим Резник. На празднике, который собрал более 100 гостей в Российском центре науки и культуры в Любляне, ученики русской школы читали стихи Пушкина, инсценировали его сказки, а также порадовали родителей самыми различными выступлениями на языке Пушкина.
В рамках международного образовательного проекта "Дети мира" в 2016 году для детей России и русскоязычных детей и подростков, проживающих за пределами России в 70 странах мира проводится всемирный конкурс детских рисунков "Дети рисуют свой русский мир".
Dani Silvije Hercigonje je prepoznatljiva manifestacija, cijenjena kao mjesto okupljanja plesača svih uzrasta, posebno u kategoriji klasičnog plesnog izričaja, s profesionalnim plesnim pedagozima.Jedan od sudionika ovogodišnje manifestacije je Studio za moderni i klasični ples "Brodski leptirići" pod vodstvom plesne pedagoginje i koreografkinje Olge Andrusenko te voditeljice plesnih tehnika Ksenije Vrkljan.
Словенская команда уже второй год подряд принимает участие во Всемирных играх соотечественников в Сочи.
Svake godine se na Zrinjevcu obilježava Dan Osnovne škole Dr. Ivan Merz i prigodne predstave se održavaju u paviljonu, a štandovi svakog pojedinog razreda postavljeni su oko njega. Ove godine tema priredbe bila je „Prijateljstvom protiv različitosti“. Program je bio šarolik kao što i sam naziv kaže, a ujedno jedinstven - predstavljanje pojedinog naroda.
В конце марта – начале апреля в Словении прошел V-й Международный фестиваль-конкурс детской песни «Весёлый ветер», в котором приняли участие дети и подростки из Словении, Польши, Чехии, Хорватии и России.
Program " Rusija u Baranji" plod je višegodišnjih aktivnosti i nastavak istoimenog prošlogodišnjeg projekta Baranjsko-ruskog društva prijateljstva kojim ono nastavlja svoj rad na popularizaciji ruskog jezika i zbližavanju kultura. Program je prepoznalo i podržalo Ministarstvo vanjskih i europskih poslova pod čijim će se pokroviteljstvom i financijskom potporom provoditi i tijekom 2016. godine. U sklopu programskih aktivnosti Baranjsko-rusko društvo prijateljstva nastavlja s ruskim radionicama za djecu baranjskih osnovnih škola i vrtića. Radionice će se i ove godine održavati pod vodstvom profesorice ruskog jezika Ana Marije Papež.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача 
Щоб я так жил! Читаю в почтенном издании http://russian7.ru/ такую себе статейку «Чем русские женщины отличаются от украинок?» и глазам не верю. Тут одно из двух. Или автор «свистит», или все мои подруги – «этнопсихологические» украинки. Ладно, я все-таки, с одной стороны, -- чистокровная кубанская казачка, но других-то так за что? Девочки! Может, я чего-то не понимаю?
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača 
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Kratki roman Irene Lukšić "Berlin – Pariz" svojevrsna je interpretacija, nadogradnja i intertekstualni eksperiment na materijalu manje poznate pripovijetke "Slučajnost" Vladimira Nabokova.
Анонс событий
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača 
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena