Март 2019


ISSN  1846-8756

Интервью номера

«И сотворил Бог актрису… А я ему в этом немножко помогла».

Летопись: Наталия, совсем недавно в Загребе состоялась премьера обновленного спектакля «Растраченные сны». Насколько мне известно, в основу постановки лег не просто оригинальный текст пьесы Чехова, которая стала краеугольным камнем в репертуаре нового театра. Кроме того, по пьесе «Вишневый сад» поставлено бесчисленное количество спектаклей, опера и даже балет, а вот моноспектакль, пожалуй, впервые.

Наталия: В основу моноспектакля «Растраченные сны» легла пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад». Но поскольку у Любови Андреевны Раневской текста в пьесе было не так уж много для того, чтобы заполнить 45 минут сценического действа моноспектакля, в котором она есть главная и единственная героиня, нам пришлось обратиться к некоторым другим пьесам Чехова и даже кое-что позаимствовать из его рассказов. Наталия Джёрджевич, исполняющая роль Раневской в моноспектакле «Растраченные сны», успешно справилась с этой сложной задачей, включив в драматургию, сделанную ею для этого спектакля, ещё и восемь моих стихотворений из поэтического сборника «Персты прозренья».

Летопись: Как получилось, что ты решила впервые попробовать себя в роли режиссера?

Наталия: Впервые моноспектакль «Растраченные сны» был показан на сцене «Театра и Т. Д.» (Teatar &TD) 12 лет тому назад. Много воды утекло с тех пор… Но давайте по порядку.

… Загребская презентация моего нового сборника стихотворений в удивительном переводе Луко Палетака… Толпа народа… Поздравления… Затем мой отъезд на презентацию новой книжки в Москву… Возвращение… И звонок Наталии.

На следующий день Наталия уже сидела у меня дома и подробно рассказывала о том, что сделала инсценировку «Вишнёвого сада» Чехова, что сыграть Раневскую – её давняя мечта, что она это задумала как моноспектакль, что она прочла мой новый стихотворный сборник «Персты прозренья» и хотела бы в своём спектакле, если я, конечно, не возражаю, использовать несколько моих стихотворений, которые, по её словам, великолепно ложились на образ Раневской. Я не возражала.
Поскольку актриса на тот момент не имела режиссёра, я попросила у нее разрешения заглянуть как-нибудь к ней на репетицию, посмотреть и, если будет нужно, даже помочь.
И заглянула. И это «заглянула» вылилось в длительный и трудоёмкий процесс постановки сложного, многогранного моноспектакля.

Затем началась наша совместная работа над спектаклем. В течение трёх с половиной месяцев, через день, Наталия приходила ко мне. На маленькой, огороженной книгами импровизированной сцене моей просторной гостиной шли наши репетиции.

Теперь, после своего собственного режиссёрского опыта, я чувствую неодолимую потребность глубоко поклониться всем представителям этой воистину героической профессии.
Режиссёры! Вы напрямую идёте в рай! Ибо после земного пекла с нами, актёрами, ваше место по праву там!
Кто сказал, что в аду девять кругов? В нашем случае их было девяносто девять. А путь туда проложила я сама, поставив перед актрисой почти неразрешимую задачу. Свою трактовку образа Раневской я объяснила ей следующим образом:

- Наталия, запомни, всё, что происходит с тобой, происходит в ночь перед смертной казнью. На следующий день вишнёвый сад будет вырублен. Вместе с его жизнью заканчивается твоя. И запомни вот ещё что! Перед началом спектакля ты должна войти в состояние, предшествующее нервному срыву, а срыв у тебя должен произойти перед зрителями во время спектакля.

И с этого момента началось!..

Это была битва Давида и Голиафа! Или, лучше сказать, мы походили с ней на двух анаконд, закрытых в одной стеклянной банке.

…Были слёзы, обиды, оскорбления! Каждая новая сцена – и всё по новой. Кровь и нервы! Одним словом, нормальная работа режиссёра с актёром. Тяжело? Да. А никто и не обещал, что будет легко. В нашей профессии важен результат: невыносимая лёгкость существования на сцене. Невидимые миру слёзы должны оставаться за кадром.

Роль сделана. Отличная актёрская работа. А что касается режиссуры, то режиссёр – профессия лидерская, и он всегда прав, это я знаю, поверьте, не понаслышке.

Летопись: Насколько мне известно, спектакль получил признание на международном театральном  фестивале «Великая провинция», проходившем в родном городе Чехова.

Наталия: Да. Нас пригласили на международный театральный фестиваль в Таганрог, родной город А.П. Чехова. Но поскольку сцена Чеховского драматического театра оказалась слишком большой для моноспектакля, требующего камерной атмосферы, наше выступление было решено перенести в Дом-музей Чехова, в гостиную, в которой по вечерам собиралась дружная семья Чеховых, по которой бегал маленький Антоша и стены которой так много помнили.

Именно там Наталия сыграла свой моноспектакль. Сыграла на пять с плюсом. Недаром говорят, что в родном доме и стены помогают. Стены Чеховского дома помогли.

Затем был большой перерыв. А четыре с половиной года тому назад нам пришлось опять восстанавливать спектакль, т. к. Наталии предложили сыграть его в галерее «Лев». Она сыграла там то ли пять, то ли шесть спектаклей. И затем вновь долгий перерыв.

Летопись: Вам не кажется, что спектакль сопровождают какие-то странные, неожиданные события? В день проведения спектакля в Городской библиотеке был убит известный журналист Иво Пуканич, а в канун спектакля в галерее «Лев» в городе выпал такой снег, что зрители просто чудом добрались. И вот теперь конгресс психиатров?

Наталия: Действительно, 14 сентября в здании разрушенной во время недавней войны психоневрологической больницы Пакраца, на её развалинах, в единственном сохранившемся помещении с облупленными стенами и наглухо забитыми окнами, в рамках конгресса психиатров Наталия сыграла наш моноспектакль. Это была «первая ласточка» в масштабном проекте «Растраченные сны – искусство на службе ментального здоровья».
Электропроводку тянули непосредственно перед самым началом. «Зал» на 100 человек был полон.

Спектакль начался. В зале царила полная тишина. Я внимательно следила за Наталией, зная, что она не выпускает меня из виду, каким-то удивительным образом чувствуя мою малейшую реакцию, ощущая моё неудовлетворение или, напротив, одобрение…
Последняя реплика Наталии. И полная тишина, длившаяся вечность…

Я закрыла глаза… А затем раздался шквал аплодисментов. Потом были цветы и комплименты…

Всё правильно. Невидимые миру слёзы остались за кадром. Плакал зал.

«Что ж, - подумала я, - и сотворил Бог актрису… А я ему в этом немножко помогла».

Катарина Тодорцева Хлача

27 октября 2018г.

В гостях у «Летописи» известный российский писатель, литературовед, критик, переводчик, общественный деятель Иван Юрьевич ГОЛУБНИЧИЙ
U slikarskim krugovima prezime Popović je dobro poznato. Iako će većina pri spomenu ovoga prezimena pomisliti na Dimitrija Popovića, poznatog crnogorskog i hrvatskog akademskog slikara i književnika, stvaralački opus njegove supruge, Jagode Popović itekako zaslužuje posebnu pažnju štovatelja slikarskog izričaja.
Nikita Zhukov, as you may have gathered by now, is one of our own, a Russian. He was born and raised in Zagreb and learned to design and build fantastic edifices in America. When speaking about Nikita Zhukov, it is impossible not to mention historical events because the history of his family is irrevocably linked to famous historical figures and events.
Герой «нашего романа» – личность поистине уникальная. Чем-то его судьба напомнила мне историю человека, чьим именем назван старейший российский университет. А познакомилась я с «человеком, который сам себя сделал», благодаря опять же Наталии и Его величеству Случаю. Никита Жуков, как вы уже догадались, по происхождению наш, русский. Родился и вырос в Загребе, а научился проектировать и строить великолепные здания в Америке. Вот такой вот российско-хорватско-американский продукт нашего времени.
С Русским домом в Любляне нас уже несколько лет связывает тесное сотрудничество. Материалы о мероприятиях, проходящих в Центре, расположенном в самом сердце Любляны, и при его участии регулярно появляются в нашем журнале, а вот Белград пока оставался для большинства наших соотечественников не охваченным. Для того, чтобы восполнить этот пробел, мы попросили ответить на несколько вопросов директора Русского центра науки и культуры в Белграде Надежду Кущенкову.
По национальности я русская, родилась в России и жила там до 14 лет. Возраст, в котором у человека еще нет ощущения и привязанности к родному краю, но он уже осознает свою принадлежность к языковой среде, культуре и традиции. Возможно, это и сыграло свою роль, когда я решила посвятить свое время и активно включиться в работу общества и жизнь национальной русской общины. А работа председателя, как впрочем и всякого менеджера, в основном заключается в том, чтобы обеспечить работу общества на высоком уровне.
Среди наших соотечественников и соотечественниц есть известные писатели, художники, музыканты, деятели науки, спортсмены, мастера танцевального искусства. Именно танцу, искусству, для которого не нужны ни кисть, ни ручка, ни знание иностранного языка, искусству, единственным инструментом которого является человеческое тело, и посвятила свою жизнь одна из наших соотечественниц Ольга Андрусенко.
Первое, что бросается в глаза, – она уже в течение 15 лет активно занимается проблемами соотечественников. То есть, задолго до того, как баллотировалась на место представителя русского национального меньшинства. Именно благодаря ей и ее соратникам в Хорватии вообще появилась первая серьезная организация русского национального меньшинства, которая заявила о себе на равных с организациями других национальных меньшинств в Загребе.
В прошлый раз мы рассказывали о нелегкой судьбе семьи русских эмигрантов Черняевых. Если первая часть материала была посвящена главе семьи Борису Павловичу Черняеву, то в этом номере мы расскажем о не менее насыщенном жизненном пути его сына Владимира Борисовича Черняева и его жены Софьи Петровны Прусаковой-Черняевой. И если жизненный путь старшего Черняева как личности во многом определила Первая мировая война, то маму и сына накрепко связала Вторая мировая.
Каждый раз, когда заходит речь о наших эмигрантах в Хорватии, в памяти невольно всплывают кадры из нашумевшего фильма Никиты Михалкова «Русские без России». Режиссёр показывает жизнь известных эмигрантов за рубежом и пытается выяснить, как сложилась их судьба и чего они достигли. В этом плане весьма занимательна история семьи Черняевых, чей потомок во втором поколении Владимир Борисович Черняев живет в Загребе.
Интервью с Миливоем Борошей, хорватом, который хотел бороться на стороне Советского Союза
Интервью посла Российской Федерации Анвара Сарваровича Азимова журналу «Летопись»

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 |

Колонка редактора
Куда ни глянь – все рассуждают о теме секса. В данном случае меня заинтересовали статьи и книги о том, что женщины и мужчины – существа с разных планет и что первые хотят любви и ласки, а вторых интересует исключительно секс. Исследования (я имею в виду книгу издательства ЭКСМО «Мужчины хотят секса, а женщины любви») позволяют сделать вывод, что секс у женщин напрямую связан с толщиной кошелька. Это если в двух словах. Вот прочитала в сотый раз, что женщина больше заботится о детях, о муже, а в сексе ей хочется прежде всего ласки и разговоров о своих чувствах. Не надо обобщать!
Литературная гостиная
Наталья Листикова
Листикова Наталья Алексеевна, член Союза писателей России, действительный член Академии Российской словесности и Международной ассоциации писателей и публицистов. Автор книг: «Старый да малый», «Сказания о чудесах», «Солнцеворот», «Клубок судьбы».
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Отправиться в увлекательное путешествие по славянским мифам и сказкам, познакомиться с культурой братских стран, раскрыть в себе писательский талант – всё это станет возможным для участников международного творческого конкурса «Славянский мир глазами детей»!
Началась регистрация на новый сезон Международного конкурса юных чтецов «Живая классика». История конкурса насчитывает семь лет, Хорватия принимает в нем участие на протяжении 5 лет.
Юридическая консультация
Nenad M. Hlača
U organizaciji Savjeta za nacionalne manjine RH u Zagrebu je održan seminar o interaktivnom načinu prijava programa kulturne autonomije nacionalnih manjina putem interneta za 2019. i godišnji izvještaji o ostvarivanju programa i utrošku sredstava iz Državnog proračuna za 2018.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena