Июль 2019


ISSN  1846-8756

Интервью номера

«И сотворил Бог актрису… А я ему в этом немножко помогла».

Летопись: Наталия, совсем недавно в Загребе состоялась премьера обновленного спектакля «Растраченные сны». Насколько мне известно, в основу постановки лег не просто оригинальный текст пьесы Чехова, которая стала краеугольным камнем в репертуаре нового театра. Кроме того, по пьесе «Вишневый сад» поставлено бесчисленное количество спектаклей, опера и даже балет, а вот моноспектакль, пожалуй, впервые.

Наталия: В основу моноспектакля «Растраченные сны» легла пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад». Но поскольку у Любови Андреевны Раневской текста в пьесе было не так уж много для того, чтобы заполнить 45 минут сценического действа моноспектакля, в котором она есть главная и единственная героиня, нам пришлось обратиться к некоторым другим пьесам Чехова и даже кое-что позаимствовать из его рассказов. Наталия Джёрджевич, исполняющая роль Раневской в моноспектакле «Растраченные сны», успешно справилась с этой сложной задачей, включив в драматургию, сделанную ею для этого спектакля, ещё и восемь моих стихотворений из поэтического сборника «Персты прозренья».

Летопись: Как получилось, что ты решила впервые попробовать себя в роли режиссера?

Наталия: Впервые моноспектакль «Растраченные сны» был показан на сцене «Театра и Т. Д.» (Teatar &TD) 12 лет тому назад. Много воды утекло с тех пор… Но давайте по порядку.

… Загребская презентация моего нового сборника стихотворений в удивительном переводе Луко Палетака… Толпа народа… Поздравления… Затем мой отъезд на презентацию новой книжки в Москву… Возвращение… И звонок Наталии.

На следующий день Наталия уже сидела у меня дома и подробно рассказывала о том, что сделала инсценировку «Вишнёвого сада» Чехова, что сыграть Раневскую – её давняя мечта, что она это задумала как моноспектакль, что она прочла мой новый стихотворный сборник «Персты прозренья» и хотела бы в своём спектакле, если я, конечно, не возражаю, использовать несколько моих стихотворений, которые, по её словам, великолепно ложились на образ Раневской. Я не возражала.
Поскольку актриса на тот момент не имела режиссёра, я попросила у нее разрешения заглянуть как-нибудь к ней на репетицию, посмотреть и, если будет нужно, даже помочь.
И заглянула. И это «заглянула» вылилось в длительный и трудоёмкий процесс постановки сложного, многогранного моноспектакля.

Затем началась наша совместная работа над спектаклем. В течение трёх с половиной месяцев, через день, Наталия приходила ко мне. На маленькой, огороженной книгами импровизированной сцене моей просторной гостиной шли наши репетиции.

Теперь, после своего собственного режиссёрского опыта, я чувствую неодолимую потребность глубоко поклониться всем представителям этой воистину героической профессии.
Режиссёры! Вы напрямую идёте в рай! Ибо после земного пекла с нами, актёрами, ваше место по праву там!
Кто сказал, что в аду девять кругов? В нашем случае их было девяносто девять. А путь туда проложила я сама, поставив перед актрисой почти неразрешимую задачу. Свою трактовку образа Раневской я объяснила ей следующим образом:

- Наталия, запомни, всё, что происходит с тобой, происходит в ночь перед смертной казнью. На следующий день вишнёвый сад будет вырублен. Вместе с его жизнью заканчивается твоя. И запомни вот ещё что! Перед началом спектакля ты должна войти в состояние, предшествующее нервному срыву, а срыв у тебя должен произойти перед зрителями во время спектакля.

И с этого момента началось!..

Это была битва Давида и Голиафа! Или, лучше сказать, мы походили с ней на двух анаконд, закрытых в одной стеклянной банке.

…Были слёзы, обиды, оскорбления! Каждая новая сцена – и всё по новой. Кровь и нервы! Одним словом, нормальная работа режиссёра с актёром. Тяжело? Да. А никто и не обещал, что будет легко. В нашей профессии важен результат: невыносимая лёгкость существования на сцене. Невидимые миру слёзы должны оставаться за кадром.

Роль сделана. Отличная актёрская работа. А что касается режиссуры, то режиссёр – профессия лидерская, и он всегда прав, это я знаю, поверьте, не понаслышке.

Летопись: Насколько мне известно, спектакль получил признание на международном театральном  фестивале «Великая провинция», проходившем в родном городе Чехова.

Наталия: Да. Нас пригласили на международный театральный фестиваль в Таганрог, родной город А.П. Чехова. Но поскольку сцена Чеховского драматического театра оказалась слишком большой для моноспектакля, требующего камерной атмосферы, наше выступление было решено перенести в Дом-музей Чехова, в гостиную, в которой по вечерам собиралась дружная семья Чеховых, по которой бегал маленький Антоша и стены которой так много помнили.

Именно там Наталия сыграла свой моноспектакль. Сыграла на пять с плюсом. Недаром говорят, что в родном доме и стены помогают. Стены Чеховского дома помогли.

Затем был большой перерыв. А четыре с половиной года тому назад нам пришлось опять восстанавливать спектакль, т. к. Наталии предложили сыграть его в галерее «Лев». Она сыграла там то ли пять, то ли шесть спектаклей. И затем вновь долгий перерыв.

Летопись: Вам не кажется, что спектакль сопровождают какие-то странные, неожиданные события? В день проведения спектакля в Городской библиотеке был убит известный журналист Иво Пуканич, а в канун спектакля в галерее «Лев» в городе выпал такой снег, что зрители просто чудом добрались. И вот теперь конгресс психиатров?

Наталия: Действительно, 14 сентября в здании разрушенной во время недавней войны психоневрологической больницы Пакраца, на её развалинах, в единственном сохранившемся помещении с облупленными стенами и наглухо забитыми окнами, в рамках конгресса психиатров Наталия сыграла наш моноспектакль. Это была «первая ласточка» в масштабном проекте «Растраченные сны – искусство на службе ментального здоровья».
Электропроводку тянули непосредственно перед самым началом. «Зал» на 100 человек был полон.

Спектакль начался. В зале царила полная тишина. Я внимательно следила за Наталией, зная, что она не выпускает меня из виду, каким-то удивительным образом чувствуя мою малейшую реакцию, ощущая моё неудовлетворение или, напротив, одобрение…
Последняя реплика Наталии. И полная тишина, длившаяся вечность…

Я закрыла глаза… А затем раздался шквал аплодисментов. Потом были цветы и комплименты…

Всё правильно. Невидимые миру слёзы остались за кадром. Плакал зал.

«Что ж, - подумала я, - и сотворил Бог актрису… А я ему в этом немножко помогла».

Катарина Тодорцева Хлача

27 октября 2018г.

Izložba fotografija o životu i stvaralaštvu „jedne od najvećih plesačica našeg vremena, muze modnih ikona Yvesa Saint-Laurenta i Pierrea Cardina, prelijepe i graciozne Maje Pliseckoj“ bila je postavljena u foaeu Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu prilikom održavanja Dana Moskve u Zagrebu krajem lipnja.
Каждый Новый год по российскому ТВ демонстрируется легендарная комедия Гайдая «12 стульев», в которой принимали участие выдающиеся советские артисты. И в эти каникулы на одном из каналов его опять непременно покажут, и новый юный зритель убедится, что комедия эта не устаревает. В гостях у "Литературной газеты" актриса и писательница Наталия Воробь-ёва-Хржич, сыгравшая в этом культовом фильме острохарактерную роль Эллочки-людоедки.
Интервью с основателем, президентом и художественным руководителем мюнхенского Центра русской культуры MIR e.V. Татьяной Евгеньевной Лукиной. Выпускница актёрского класса эстрадного отделения музыкального училища им. Н. Римского-Корсакова при Ленинградской Консерватории, а также Ленинградского (журналистика) и Мюнхенского (театроведение) университетов, магистр философских наук и член Союза журналистов ФРГ Татьяна Лукина по профессии – журналист и актриса, но вот уже более 30 лет она и общественный деятель.
В этом году ушло много наших соотечественников. Однако когда умирает человек, которому «за девяносто», оставшиеся пока по эту сторону жизни с грустью осознают, что процесс неизбежен, но человек прожил долгую насыщенную жизнь. Когда же умирает кто-то, кто не дожил даже до 70, ощущение несправедливости, горечи и неверия невозможно описать словами. Когда же умирает кто-то, чей вклад в жизнь и сохранение нашей маленькой русской общины невозможно переоценить, в это просто трудно поверить.
Potomak pukovnika carske vojske i predavača na vojnoj kadetskoj školi u sjevernokavkaskom gradu Vladikavkazu Nikolaja Čudinova i krimske Grkinje Varvare
В гостях у «Летописи» известный российский писатель, литературовед, критик, переводчик, общественный деятель Иван Юрьевич ГОЛУБНИЧИЙ
Gospođu Maju Perfiljevu posjetili smo u njezinom neobičnom stanu-ateljeju u jednom od najstarijih kvartova Zagreba – Medveščaku. Razlog našeg dolaska je životna priča njezinog oca – Igora Perfiljeva, emigranta prve generacije u Hrvatskoj, priča koju djelić po djelić ja pokušavam „složiti“ na poticaj Fonda Aleksandra Solženicina. Već nakon prvih intervjua (jedino što žalim da zbog silnih drugih obveza nemam vremena to raditi puno više i brže) uvjerila sam se da su prvi emigranti bili mahom vrlo zanimljivi ljudi, njihove sudbine su ponekad fantastične i tragične, a njihovi potomci u drugoj i trećoj generaciji vrlo su zapažene osobe u svojoj sredini.
Nikita Zhukov, as you may have gathered by now, is one of our own, a Russian. He was born and raised in Zagreb and learned to design and build fantastic edifices in America. When speaking about Nikita Zhukov, it is impossible not to mention historical events because the history of his family is irrevocably linked to famous historical figures and events.
Dimitrije Popović je član Akademije ruske književnosti, do sada je priredio 58 samostalnih izložbi u zemlji i inozemstvu te sudjelovao na dvije stotine skupnih. Dobitnik je više od dvadeset domaćih i međunarodnih nagrada i priznanja. Djela mu se nalaze u tridesetak domaćih i svjetskih muzeja i galerija. Objavio je jedanaest grafičkih mapa, do sada je izašlo šest monografija, a o njegovom djelu snimljeno je sedam filmova.
Среди наших соотечественников и соотечественниц есть известные писатели, художники, музыканты, деятели науки, спортсмены, мастера танцевального искусства. Именно танцу, искусству, для которого не нужны ни кисть, ни ручка, ни знание иностранного языка, искусству, единственным инструментом которого является человеческое тело, и посвятила свою жизнь одна из наших соотечественниц Ольга Андрусенко.
U slikarskim krugovima prezime Popović je dobro poznato. Iako će većina pri spomenu ovoga prezimena pomisliti na Dimitrija Popovića, poznatog crnogorskog i hrvatskog akademskog slikara i književnika, stvaralački opus njegove supruge, Jagode Popović itekako zaslužuje posebnu pažnju štovatelja slikarskog izričaja.
Интервью с писателем такого масштаба, как Людмила Евгеньевна Улицкая, не только событие, но и возможность заглянуть одним глазком в ее творческую мастерскую и просто узнать ее мнение. Тем не менее, интервьюировать ее очень сложно. Ее книга «Священный мусор» практически одно большое интервью или, лучше сказать откровение.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

Колонка редактора
Сразу поясню, что статья эта воникла не на пустом месте, а под впечатлением претензий, которые мне как редактору единственного в Хорватии русскоязычного издания высказали мои знакомые и знакомые их знакомых. Больше того, так как меня в это время в Загребе не было, информацию мне пришлось искать в хорватских СМИ.
Литературная гостиная
Вот, решила попробовать себя в жанре рассказа. Вернее, меня никто не спрашивал. Строки появлялись "на экране", а моей задачей было их записывать. Выношу записанное на ваш суд и предлагаю всем, кто столкнулся с этим явлением, посылать свои рассказы в наш журнал. Как знать, возможно со временем наберем на сборник.
Книжная полка
Daleki predjeli SSSR-a s logorima, stepom, stražarskim tornje¬vima zastrašujuće su mjesto za mladog novaka u ruskoj vojsci. Iako nije dugo izdržao u Karagandi kao zatvorski čuvar, Oleg Pavlov je na temelju vlastitog iskustva napisao trilogiju o životu ruskog vojnika u posljednjim desetljećima 20. stoljeća.
Анонс событий
Юридическая консультация
Odluku o raspisivanju izbora za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina donosi Vlada Republike Hrvatske u skladu s Zakonom o izboru vijeća i predstavnika nacionalnih manjina
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH