Июнь 2017


ISSN  1846-8756

Интервью номера

Русские вне России. «Унесенные ветром Гражданской войны»

Каждый раз, когда заходит речь о наших эмигрантах в Хорватии, в памяти невольно всплывают кадры из нашумевшего фильма Никиты Михалкова «Русские без России». Режиссёр показывает жизнь известных эмигрантов за рубежом и пытается выяснить, как сложилась их судьба и чего они достигли.

В этом плане весьма занимательна история семьи Черняевых, чей потомок во втором  поколении Владимир Борисович Черняев живет в Загребе.

Родоначальник «загребской» ветви рода Черняевых, младший из трех сыновей университетского профессора, доктора римской словесности, действительного статского советника Павла Николаевича Черняева, Борис Павлович родился в Казани  22 марта 1895 года.

История семьи Черняевых чрезвычайно интересна и о ней можно написать целую книгу. Скажем, труды Павла Николаевича хранятся в библиотеке Ростова-на-Дону и музее Санкт-Петербурга.

Старший сын, Михаил Павлович, пошел по стопам отца. Профессор ростовского университета, выдающийся ученый, педагог, опубликовавший свыше 30 научных работ, остался в России и умер в родном городе в 1962 году.

Средний, Владимир Павлович, окончил престижный юридический факультет Московского университета. Сражался на фронтах Первой мировой войны в чине прапорщика и героически погиб в 1916 году в возрасте 23 лет.

Младшему сыну Борису – будущему основателю рода в изгнании, уже в детстве довелось много путешествовать. Естественно, это было связано с продвижением по службе его отца. Так, первый класс гимназии он окончил в Казани, где Павел Николаевич работал преподавателем, следующих три класса – в Саратове, где отец получил должность инспектора, а в 1913 году стал выпускником 1-й Варшавской гимназии, так как отец был назначен доцентом Варшавского университета.

Выросшего в «сухопутной» местности молодого человека, романтика и мечтателя, всегда неудержимо влекла неукротимая, загадочная и завораживающая морская стихия. Неудивительно, что морской корпус в Санкт-Петербурге стал естественным выбором, и уже в 1915 году, сразу же после окончания корпуса Борис Черняев произведен в чин мичмана и направлен на прохождение службы на Черноморский флот в Севастополь.

В Первую мировую войну воевал на линкоре «Евстафий» и на крейсере «Прут». Затем решил овладеть новой военной профессией и поступил в подводные офицерские классы. Учебу в условиях военного времени студенты совмещали с боевыми походами. Приказом командующего Черноморским флотом 22 октября 1915 года мичман Черняев был награжден Орденом Святой Анны с надписью «За храбрость».    

 После окончания офицерских классов Борис Черняев получил назначение в должности минного офицера на подводную лодку «Тюлень», где его и застала Февральская, а затем и Октябрьская революция.

Русская эмиграция — уникальное явление в отечественной и мировой истории. После революционных событий 1917 года и последовавшей за ними Гражданской войны миллионы наших соотечественников были вынуждены покинуть Родину. Для большинства из них исход оказался величайшей трагедией. Ведь еще вчера они не просто жили на своей земле, а занимали вполне конкретное место в жизни государства, приносили пользу родной земле. Лишившись Родины, большинство русских людей не растворились бесследно в массе «племен и языков». Они сумели не только сохранить свою национальную самобытность, но и внести значительный вклад в разные сферы жизни стран, давших им приют.

Однако вернемся в 1915 год. В морском историческом сборнике «Гардемарин» 1998 года в статье Игоря Алексеева «Ветром гражданской войны унесенные» читаем:

«Тогда молодому мичману Б. Черняеву довелось служить в Одессе. В доке судоремонтного завода РОПиТ стоял искореженный взрывами бывший турецкий крейсер «Меджидие» - который планировалось ввести в состав Черноморского флота под названием «Прут». На крейсер была направлена из Севастополя очередная группа будущего экипажа. В ее составе был и молодой мичман.

Ремонт крейсера затягивался, а сидеть без дела на ремонтируемом корабле – дело неблагодарное. И Борис Павлович выбирает подплав – курсы подводного плавания в Балаклаве. Здесь Черняеву, можно сказать, повезло. На него обратил внимание подводный ас, в ту пору еще старший лейтенант Михаил Александрович Китицын, командир одной из лучших подводных лодок «Тюлень». Так Борису Черняеву довелось стать участником самого выдающегося в истории Российского флота боя подводной лодки с вооруженным надводным противником у берегов турецкого острова Кефкен (по сей день не повторенного ни одной лодкой не только русского, но и мирового флота), из которого подлодка не только вышла победителем, но и довела до базы поверженного противника.

После окончания курсов и участия в нескольких боевых операциях Черняев был взят Китицыным на «Тюлень» минным офицером. На боевой экипаж не сильно повлияли события февраля 1917 года. Люди, успешно воевавшие до революции, также успешно воевали и после нее. Тем не менее, последующие события – приход к власти большевиков в Петрограде, участившиеся убийства офицеров на кораблях и в базах − в считанные месяцы превратили флот из боеспособного соединения в группу простаивающих кораблей. Поэтому, как только большевики издали приказ о роспуске старых армии и флота, многие офицеры, а среди них и лейтенант Черняев, с чистой совестью покинули боевые посты».

Можно сказать, что с начала 1918 года у Бориса Черняева, который, несмотря на тяжелую службу, женился, начинается следующий этап жизненного пути. После трех лет, проведенных в длительных военных походах в сырых отсеках подлодки, начались проблемы со здоровьем. Открылся процесс в легких, появились первые признаки ишемической болезни сердца. В связи с этим чета Черняевых, у которых к тому времени родилась дочь Лидия, оказалась в Крыму, где Борис в течение года проходил курс лечения. Длительное лечение сказалось на финансовой ситуации семьи. Бывшему боевому офицеру в новых условиях выбирать было особенно не из чего. После выписки из больницы, чтобы прокормить семью, он устроился рядовым рыбаком в кооператив в поселке Балаклава.

Состояние здоровья в результате такой работы вновь ухудшилось. Волей-неволей пришлось снова отправиться на лечение. На сей раз удалось получить место в санатории Морского ведомства, расположенном в поселке Массандра, недалеко от Ялты. 

Но, как говорится, нет худа без добра. Здесь, в санатории состоялось знакомство Бориса Черняева с медсестрой Софьей Петровной Прусаковой, которая впоследствии станет его второй женой. Встреча с Софьей, которая и сама воевала на Западном русском фронте, и которой как сестре милосердия довелось хлебнуть и госпитальной, и окопной службы, казалось, предвещает мирную семейную жизнь. Тем более что Софья Петровна вначале приютила, а после и удочерила ребенка из первого брака – трехлетнюю Лидочку, которая была вынуждена вести походную жизнь вместе с отцом.

В 1920 году полуостров Крым оставался до последнего в руках Белой армии. Защитникам Крыма хронически не хватало специалистов. В августе Черняев был мобилизован и призван на службу во флот, но по состоянию здоровья позднее был направлен на береговую должность в ялтинскую портовую контору. В ноябре 1920 года части Красной армии с помощью махновцев прорвали оборону белых и стали продвигаться к береговой черте. На что мог рассчитывать Борис Черняев – боевой офицер с погонами на плечах? Естественно, тогда никто не знал, что тысячи добровольно оставшихся в Крыму офицеров будут расстреляны, а судьба многих их семей покроется кроваво-красным мраком.

Тяжело и больно было покинуть Родину и своих близких. К счастью, пассажиры парохода «Цесаревич Георгий» еще не знали, что покидают ее навсегда. Знай они это, неизвестно, как бы сложилась их судьба, какое бы они приняли решение в тот самый страшный и отчаянный момент своей жизни.       

По прибытии парохода в Константинополь беженцам был предложен выбор: Балканы или Африка.

Черняевы сделали выбор в пользу Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев. Беженцы были наслышаны, что монарх Александр Первый, крестный сын российского государя императора Александра III, дал приют десяткам тысяч русских эмигрантов, и решили связать свою судьбу с этой православной страной.

Так, в конце 1920 года пароход «Владимир» причалил в небольшом хорватском местечке Селце, на Адриатическом побережье. Само слово «приют», пожалуй, ассоциируется с нелегкими условиями жизни на грани борьбы за существование.

Черняевым довелось испить эту чашу до дна. Не зная языка, без реальной возможности получить приличную (и вообще какую-либо) работу, надо было начинать новую жизнь в чужой стране с нуля. Несмотря на благоволение Александра к русским эмигрантам, экономическая обстановка в целом в стране была очень тяжелая. Королевская Югославия только что пережила Первую мировую войну, приведшую к упадку экономики и хозяйства. Работы нет ни для кого. Эмигрантам приходится тяжело вдвойне. В результате многочисленных попыток Борис Павлович устраивается разнорабочим на имение католического бискупа в селе Крашич, недалеко от Загреба.

И опять – не было бы счастья, да несчастье помогло. В прошлом аграрной стране очень нужны были образованные специалисты во всех областях. Судьба сводит Черняева с известным хорватским писателем и общественным деятелем Иваном Кукулевичем Сакцинским. Гуманист и домолюб принимает активное участие в судьбе русских эмигрантов. По его рекомендации Борис Павлович устраивается на государственную службу в Загреб. Сюда же перевозит и семью. В знаменитом загребском роддоме в Петровой улице в 1925 году появился на свет сын Владимир. Старшая Лида, которой к тому времени уже исполнилось восемь лет, учится в начальной школе.

Несмотря на государственную службу семья едва сводит концы с концами. Борис Павлович подрабатывает в частном магазине «Кастнер и Элер», а Софья Павловна вышивает мережку и продает издалия.

В 1926 году в жизни семьи вновь происходят кардинальные перемены. Борис Павлович, его жена и дети получают югославское подданство. А уже в 1927 году Черняев находит работу по специальности. Вначале служит в королевском военном флоте в качестве чиновника, а в 1928 году получает офицерский чин поручика и переводится на должность морского офицера. Семья переезжает в Боку-Которску.

Черняев служит, в основном, на береговых должностях, так как прекрасно разбирается в минном деле и хорошо знает оперативную работу. Однако два года проводит в должности командира минного заградителя «Мэлине», а за отличную службу неоднократно награждается медалями.

Казалось бы, жизнь наладилась и вошла в размеренную колею. В декабре 1938 году Борис Черняев получил чин майора, дочь Лидия закончила престижное платное русское учебное заведение в Сербии и нашла хорошую работу, сын учился в гимназии.

Нападение фашистской Германии застало Бориса Павловича на базе в Боке-Которской, тогда как семья с 1936 года уже жила в Шибенике. После капитуляции армии и флота Королевства Югославии, Черняеву удается избежать плена и пробраться в Шибеник, к семье. В январе 1942 года за подпольную работу против оккупантов Борис Павлович Черняев был арестован и отправлен в концлагерь в Италию. Капитуляция Италии застала его в шестом по счету концлагере в Падуе, после чего волей случая Черняев вновь оказывается в Загребе. Так уж получилось, что немцы часть заключенных отправили в Хорватию и передали их Красному кресту, практически в распоряжение правительства Независимого Государства Хорватии.

Состояние здоровья не позволило Борису Павловичу вновь включиться в освободительную борьбу. Большую часть времени пришлось провести в лечебницах, а чтобы не умереть от голода, он нашел частную службу и перебивался так до конца войны.

Хуже всего было то, что Черняев ничего не знал о судьбе жены и детей. С трудом ему удалось разузнать, что в мае 1943 года итальянцы арестовали жену и сына. О том, что им удалось сбежать и уйти к партизанам, он узнал гораздо позже.

Вновь воссоединившись после окончания войны, семья Черняевых опять начала жизнь с нуля. Правда, теперь уже в своей стране, за свободу которой боролся каждый из них в меру сил и возможностей.

В квартире оккупанты не оставили практически ничего, но Борис Павлович вновь был принят на службу в военно-морской флот теперь уже Социалистической Федеративной Республики Югославии в качестве преподавателя русского языка и переводчика специальной литературы.

Однако уже в 1946 году его здоровье резко ухудшилось, и он был вынужден уйти на пенсию. В том же 1946 году Борис Павлович Черняев обратился в советское посольство с просьбой о получении гражданства. Его мечта сбылась. Ему выдали российский (тогда еще советский) паспорт. Вот только ему не удалось даже подержать свой паспорт в руках. В октябре 1950 года Бориса Павловича не стало. На кладбище Мирогой, высоко над Загребом, на семейной могиле Черняевых его имя появилось первым. Через тридцать один год здесь же похоронили его жену – Софью Петровну.

Это только одна из могил русских, беззаветно любивших свою Родину и «унесенных ветром Гражданской войны» в Хорватию. Зачастую единственным богатством и багажом, который они взяли с собой, покидая родные берега, были полученные знания, неутомимые руки и беззаветная любовь к Родине. Неудивительно, что потомки именно этой волны эмигрантов и сегодня прекрасно владеют русским языком, бережно хранят привитую им отцами культуру и любовь ко всему национальному.

Борис Павлович больше всего не любил сидеть без дела. Даже на пароходе, уносящем его семью в пугающую неизвестность, он ухитрялся вести дневник. Описывал свои чувства, делился впечатлениями и даже писал стихи.

Русские без России? Нет, это не так. Русские вне России, но от этого не менее русские и не менее любящие свою Родину, свою культуру и свой язык.

P.S. В одном номере сложно описать все события из жизни семьи Черняевых. В следующем номере, посвященном Великой Победе, мы напишем о жене Бориса Павловича Софье Петровне и их сыне Владимире, которые вместе ушли к партизанам.      

Катарина Тодорцева Хлача

06 апреля 2017г.

В прошлый раз мы рассказывали о нелегкой судьбе семьи русских эмигрантов Черняевых. Если первая часть материала была посвящена главе семьи Борису Павловичу Черняеву, то в этом номере мы расскажем о не менее насыщенном жизненном пути его сына Владимира Борисовича Черняева и его жены Софьи Петровны Прусаковой-Черняевой. И если жизненный путь старшего Черняева как личности во многом определила Первая мировая война, то маму и сына накрепко связала Вторая мировая.
Интервью с Миливоем Борошей, хорватом, который хотел бороться на стороне Советского Союза
Интервью посла Российской Федерации Анвара Сарваровича Азимова журналу «Летопись»
Gostovanjem u hrvatskim emisijama Ruskinja koje žive u Hrvatskoj više nisu rijetkost, ali prvi put se dogodilo da se jedna naša sunarodnjakinja odvažila sudjelovati u dugotrajnom projektu FARMA – projektu Nove TV koji je trajao tri i pol mjeseca. Naša sugovornica Ruskinja Ana Misar našla se u grupi osvajača, a nakon završetka projekta u kojem je došla do superfinala i nažalost izgubila od suparnice pristala je na intervju za Ljetopis.
Интервью Чрезвычайного и Полномочного посла Российской Федерации в Республике Хорватии Анвара Сарваровича Азимова
Алексей Анатольевич Громыко, тогда еще в должности директора европейских программ Фонда Русский мир посетил Загреб в 2009 году. Интервью он дал журналу «Летопись», который тогда выходил небольшим тиражом и только в бумажном формате. Речь шла о масштабном проекте фонда Русский мир - организации Русских центров за рубежом. К огромному сожалению, прошло шесть лет, но ни в Загребе, ни в Задре Русский центр так и не был открыт. Поскольку сегодня у нас есть возможность рассказать об этом проекте большому количеству читателей, так как журнал выходит и в интернет-формате, мы публикуем интервью с Алексеем Анатольевичем, которое, очень хочется надеяться, все еще не потеряло свою актуальность. Естественно, мы учитываем сложную ситуацию, сложившуюся в Хорватии с русским языком и культурой, но очень хочется надеяться, что победит разум и вдумчивый анализ информации, а не эмоции и пропаганда. По крайней мере мы, представители русской диаспоры, личным примером стараемся доказать это нашим согражданам.
Интервью c Наталией Воробьевой-Хржич у нас состоялось в 2008 году. Естественно, после этого мы внимательно следили за ее творческом взлетом, презентациями сборников стихов и прозаических произведений как в России, так и в Хорватии. Прошло шесть лет. Мы снова в уютном уголке со вкусом обставленной гостиной в гостеприимном доме Наталии. В Загребе эту комнату величают «Художественный салон», к которому вот уже на протяжении многих лет не угасает интерес в культурных кругах.
Интервью с русским режиссером Василием Сениным, лауреатом фестивалей «Студенческая весна», «Эра милосердия», «Московские дебюты», «Baltascandal», премий газеты «Московский комсомолец» и ТРК «Культура».
Ime Mire Gavrana poznato je u Hrvatskoj svakoj osobi koja se zanima za književnost i kazalište. Prepričavati podatke koji su izašli u bezbroj hrvatskih novina i časopisa, a da ne govorimo o internetskim stranicama, jednostavno nema smisla. Međutim, nisu svi čitatelji upoznati s dijelom biografije našeg poznatog književnika koji je 2014. godine postao članom Akademije ruske književnosti.
Gospođu Maju Perfiljevu posjetili smo u njezinom neobičnom stanu-ateljeju u jednom od najstarijih kvartova Zagreba – Medveščaku. Razlog našeg dolaska je životna priča njezinog oca – Igora Perfiljeva, emigranta prve generacije u Hrvatskoj, priča koju djelić po djelić ja pokušavam „složiti“ na poticaj Fonda Aleksandra Solženicina. Već nakon prvih intervjua (jedino što žalim da zbog silnih drugih obveza nemam vremena to raditi puno više i brže) uvjerila sam se da su prvi emigranti bili mahom vrlo zanimljivi ljudi, njihove sudbine su ponekad fantastične i tragične, a njihovi potomci u drugoj i trećoj generaciji vrlo su zapažene osobe u svojoj sredini.
Элка НЯГОЛОВА - известная болгарская поэтесса и переводчица, главный редактор и издатель литературно-художественного журнала «Знаки». Глава издательства «Няголова». Её стихи переводились на русский, украинский, французский, английский языки. В Москве в 2006 году вышла книга «Каштан на ладони». Живет в Варне. Культурный атташе Славянского мира Элка Няголова является автором, идеологом, художественным руководителем и главным режиссером ежегодного Международного фестиваля поэзии «Славянское объятие», который, по традиции, проводится в Варне накануне Дня славянской письменности и культуры (День святых Кирилла и Мефодия) – 24 мая.
Если вы прочитали статью, касающуюся эмигрантской жизни в Хорватии в «Колонке редактора», возможно, вам будет интересно ознакомиться и с этим материалом, который опубликован в ЖЖ под линком http://zagrebchanka.livejournal.com Мне было очень интересно «обменяться мнениями» с соотечественницей. Естественно, я знаю, кто автор этого своеобразного интервью, но поскольку сама она в блоге называет только имя - Мария, то пусть так и останется анонимной.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Пригласили меня намедни на премьеру спектакля «Иванов» в Загребский ХНТ (Хорватский народный театр). Пригласила пиар-служба, пригласила как русскую журналистку, за что им отдельное спасибо. О спектакле, который в Хорватии поставил литовский режиссер «по мотивам» (назвать это произведением Чехова язык не поворачивается) пьесы русского классика, писать не буду. Хотите – посмотрите сами. Но вот что меня действительно позабавило, так это отзывы в хорватских СМИ.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Sindrom WikiLeaksa sastoji se od dvije simetrično nabrušene pripovijesti. U prvoj, nazvanoj Operacija "Burning Bush",Viktor Pelevin govori o lansiranju Boga u glavu američkog predsjednika Georgea Busha, a druga - "Protuavionski kodeksi Al-Efesbia", bavi se likom i djelom Savelija Skotenkova, majstora političkog inženjeringa.
Анонс событий
Zagrebački HNK ugostit će međunarodno nagrađivane i svjetski proslavljene baletne i operne umjetnike tih velikih kazališnih kuća 5. i 6. lipnja u programu pod nazivom Gala koncert sanktpeterburškog baleta, opere i mjuzikla.
Posljednji premijerni dramski naslov u ovoj sezoni, predstava Ivanov A. P. Čehova, u režiji jednog od najslavnijih redatelja današnjice Eimuntasa Nekrošiusa, premijerno je izveden 5. svibnja u zagrebačkome HNK. Predstava je ovoga mjeseca na repertoaru: •u četvrtak, 18. svibnja u 19,30 sati te •u srijedu 24. svibnja u 19,30 sati
2-13 июня будет в Загребе (Хорватия) совместно с компанией KOGNOSKO впервые будет проведён пилотный двухдневный семинар BLACKBACK Essentials, который включит в себя наиболее яркие и актуальные для основателей и владельцев компаний темы, входящие в популярную в России серию семинаров BLACKBACK Owner.
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena