Апрель 2017


ISSN  1846-8756

Колонка главного редактора

Na portalu Hrvatskog kulturnog vijeća 24. svibnja izašao je članak Đuro Vidmarovića „Katarina Todorcev vrijeđa hrvatski narod“. Obzirom da je članak pun poluistina, neistina i zlonamjernih laži, predlažem čitateljima obaju portala svoje viđenje činjenica iznesenih u članku gospodina Vidmarovića.
Всем, кто собирается выйти на выборы и отдать свой голос за одну из наших кандидаток, но, возможно, еще не определился, предлагаю размыслить о следующем.
Давайте проявлять хотя бы немного чистоплотности и выбирать, с кем сотрудничаем в Хорватии, тем более что противостояние идеологий никогда не было ярче выражено, чем сейчас. Короче, не пилите сук, на котором все вместе сидим! Брякнемся ведь тоже все вместе. И вы в том числе.
Комбинация электронного сайта и печатной версии журнала ― идеальный вариант для «Летописи», в печатном издании, которое имеет формат ежегодника, нашел отражение контент, в основном, связанный с деятельностью российских соотечественников и их сообществ в Хорватии, то есть то, что никогда не будет запечатлено и сохранено для будущих поколений, так как хорватская пресса, в основном, игнорирует деятельность национальных сообществ, а российского сообщества в особенности.
В этом номере, вместо своего обращения, в Колонке редактора я решила опубликовать материал коллеги, российской журналистки Зинаиды Паньшиной, которая прислала в «Летопись» свою зарисовку о поездке этим летом в Одессу и Львов. Этот текст не был опубликован, хотя журналистка и ездила на Украину в командировку от издания, в котором она работала обозревателем.
Написать этот текст побудила телепередача «Призма», а вернее бурная реакция со стороны многих наших соотечественниц, в которой председатель Координационного совета Елена Пиличева Чорко на всю Хорватию объявила нас, русских женщин, этакими неспособными дурочками, полностью зависящими от своих мужей-тиранов и их несознательных родственников. Я, конечно, понимаю, что общество «Информационный центр» под руководством госпожи Пиличевой Чорко должно «оправдывать» средства, выделенные из российского Фонда помощи соотечественникам, но хочется, чтобы оно это делало как-то более корректно.
Года три тому назад один из российских порталов попросил меня ответить на вопросы типа: Как вы оказались в Хорватии? ? Тяжело ли было адаптироваться? Чем добывали на хлеб насущный? Стоит ли ехать в поисках работы? Поскольку я в среднем несколько раз в неделю отвечаю на письма желающих переехать в Хорватию на постоянное место жительства, я решила обобщить свои ответы на вопросы. Получилась вот такая статья. Возможно, она хоть немного поможет ориентироваться в ситуации потенциальным эмигрантам.
Создавшаяся на сегодняшний день в Украине ситуация не преминула отразиться и на сообществе соотечественников в Хорватии. Как известно в это сообщество входят соотечественники разных национальностей, которые объединяет язык и культура. К сожалению, события в далекой Украине еще сильнее разожгли костер противоречий, который и так потихоньку тлел в нашем общем «камине». И что интересно! Маски «дружбы и взаимопонимания» слетели вмиг, обнаружив кое-где миленькие рыльца в пуху.
Все дальше уходит от нас 9 мая 1945 года, но мы по-прежнему помним, какой ценой достался нашим отцам и дедам тот день, и каждый год отмечаем этот прекрасный и трагичный праздник вместе с ветеранами. Трагедия в том, что даже в самом страшном сне не могло присниться, что мы будем встречать этот день «со слезами на глазах» в буквальном смысле, со слезами по погибшим в братоубийственной войне, которая началась на Украине, со слезами по невинным жертвам, которые сгорели в Доме профсоюзов в Одессе. К счастью, большинство тех, кто освобождал Одессу в 1944 году, не дожил до бойни 2 мая 2014.
Интернет-журнал российских соотечественников «Летопись» предназначен для всех соотечественников в Хорватии, в соседних странах, а также для наших друзей, любителей русской культуры, русского языка, истории и традиций. Одна из наших основных задач – укрепление «народной дипломатии», так как благодаря тому, что люди узнают своих сограждан, их культуру и традиции, тает даже самый толстый лед непонимания, которое, как правило, порождает враждебность. Наша цель также доказать, что мы равноправные члены хорватского общества, которые ни в коей мере не являются «пятой колонной», но и не отрекаются от своих корней, истории и традиций. Политическую составляющую мы оставим официальным представителям современной России в Хорватии.
Прежде всего, хотела бы поблагодарить всех, кто поздравил нас с выходом журнала в более доступной форме, его теперь читают во всем мире. Конечно, бумажный вариант имеет свои преимущества, но мы очень надеемся, что со временем нам удастся наладить выпуск ежегодника, в который войдут все главные события, связанные с жизнью российских соотечественников в Хорватии
Понятно, что многим в Хорватии не по душе иметь «под боком» крепкое русское сообщество, которое поддерживает столетнюю традицию, осуществляя тем самым связь поколений и утверждая место русского национального меньшинства в хорватском обществе. Но совершенно непонятно, почему эту позицию безропотно поддерживает Координационный совет? Больше того - пытается ее нам навязать, как нашу общую позицию. Почему мы терпим это унижение и пренебрежительное отношение? Чья это позиция? России? Очень сомневаюсь!
«Ljetopis» je profesionalno napravljen medij koji ima za cilj zabilježiti «životopis» ruske nacionalne manjine u njezinoj drugoj Domovini, te osigurati joj pripadajuće mjesto u skupini ustavno priznatih nacionalnih manjina RH.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача 
Щоб я так жил! Читаю в почтенном издании http://russian7.ru/ такую себе статейку «Чем русские женщины отличаются от украинок?» и глазам не верю. Тут одно из двух. Или автор «свистит», или все мои подруги – «этнопсихологические» украинки. Ладно, я все-таки, с одной стороны, -- чистокровная кубанская казачка, но других-то так за что? Девочки! Может, я чего-то не понимаю?
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača 
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Kratki roman Irene Lukšić "Berlin – Pariz" svojevrsna je interpretacija, nadogradnja i intertekstualni eksperiment na materijalu manje poznate pripovijetke "Slučajnost" Vladimira Nabokova.
Анонс событий
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača 
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena