Декабрь 2018


ISSN  1846-8756

Это интересно

У каждого народа есть свой традиционный наряд. Соломенное чучело Масленицы, которым в России провожают зиму, и известная во всем мире деревянная фигурка Матрешки одеты в яркие, цветные сарафаны. Первое упоминание в литературе о сарафане, как виде одежды можно встретить в Никоновской летописи от 1376 года.
Самовар — символ русского гостеприимства, теплой дружеской беседы за чашкой чая. В крестьянских избах, купеческих особняках, светских салонах самовар звали «крутобоким посудным царем», в Западной Европе — «русской чайной машиной», Если на столе красовался пыхтящий самовар, значит, в доме был достаток и покой.
Среди известных всему миру уникальных изделий, составляющих гордость и славу России, особое место занимают платки и шали из старинного города Павловский Посад. История платочного предприятия насчитывает больше двух столетий. Но знаменитые на весь мир павловопосадские платки и шали здесь стали выпускать не сразу. Их производство было налажено купцами Я.И.Лабзиным и В.И.Грязновым в начале 60-х годов XIX века - спустя полвека с момента основания фабрики.
Kozaci – vojni stalež u Rusiji i Ukrajini od XVIII. do početka XX stoljeća. Kozak ( Kozaci, ranije i „Kozaki“ potječe iz tatarsko-mongolskog jezika i znači „slobodan čovjek“ ) – istočnoslavenski subetnici, pojavili su se u XIV stoljeću na rusko-nogajskom ( rijeka Don ) i litovsko-krimskom graničnom pojasu ( Dnjepar ). Od samih početaka su izdvojen društveni sloj.
Да, дробно стуча своими небесными копытцами, она догоняет уходящую Синюю деревянную же Лошадь. А посему вы можете слегка расслабиться - все, что нравилось Лошадке на вашем новогоднем столе, Козочка тоже охотно примет. Так что можете сэкономить немного денег, достав прошлогодние голубые салфетки и белую скатерть, синие вазочки и деревянные салатницы.
У каждого человека есть свои убеждения. Оказывается, какими именно принципами руководствуются люди, зависит от того, кто они по знаку зодиака.
Помните, у Пушкина: «…Аи любовнице подобен…». И у Блока… Впрочем, если мы возьмемся за великую русскую и нерусскую литературу, да и другие искусства, брызги шампанского обнаружатся везде. Не называясь еще шампанским, оно пенится у Гомера и Руставели, живших задолго до опытов аббатского келаря…
Особую популярность песня Катюша получила в дни Великой Отечественной войны. Песня стала не только событием в музыкальной жизни, но и своеобразным социальным феноменом. Миллионы людей воспринимали героиню песни как реальную девушку, которая любит бойца и ждет ответа. Ей писали письма. Больше того, появилось немало сюжетных продолжений песни. В Литературном музее в Москве есть строки: "Все мы любим душеньку "Катюшу", любим слушать, как она поет, из врага вытряхивает душу, а друзьям отвагу придает".
Селедка под шубой — легендарное российское блюдо с политическим подтекстом. Оно появилось в переломном 1918 году и примирило пролетариат с крестьянством. Кстати, мало кто знает, что «шуба» — это аббревиатура. По крайней мере, если верить народной легенде. «Шовинизму и Упадку — Бойкот и Анафема», а сокращенно — «Ш.У.Б.А.».
За многовековую историю нашей страны русский народ изобрел огромное количество кулинарных рецептов. Долгие столетия русская кулинария находилась в незаслуженном пренебрежении: европейские гурманы считали ее варварской и грубой. Но, несмотря на отсутствие мирового признания, русская кухня развивалась, перенимала и трансформировала чужой опыт, обогащалась новыми блюдами и рецептами. Интерес к нашей кулинарной традиции возник только в XIX веке. За считанные десятилетия русская кухня завоевала популярность в Европе, а затем и в мире и с той поры по праву пользуется репутацией одной из вкуснейших и разнообразнейших.
Появление шоколада в России не имеет исторического свидетельства.Одна из версий гласит,что шоколад в России появился во время правления императрицы Екатерины II. Рецепт этого заморского лакомства привез в Россию венесуэльский посол.
По прошествии 90 лет со дня смерти Владимира Ленина, молодежь уже и не помнит толком, кто такой этот «вождь мирового пролетариата». Разве только то, что он «жил, жив и будет жить». А ведь это не просто слова: однажды почивший уже Ильич умудрился на целый год обеспечить работой сразу несколько промышленных предприятий. А понадобился ему в Мавзолее всего лишь новый костюм.
всего сто лет назад Дед Мороз и Снегурочка не были даже знакомы друг с другом. Они оба были персонажами русской культуры, хотя и с абсолютно разными корнями. Они оба имели отношение к зиме, но поставить их рядом никому не могло даже прийти в голову.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Cure moje, koliko živim, toliko se čudim muškarcima. Samo da se zna, nisam od jučer i živim već malo dulje ali ova vrsta sisavaca još uvijek me uspije iznenaditi.
Литературная гостиная
Enerika Bijač
U sklopu projekta MEĐUNARODNI MOSTOVI KNJIŽEVNOSTI u Zagrebu je na tribini Društva hrvatskih književnika predstavljena antologija suvremene poezije slavenskih pjesnika „RIJEKA I NJEZINE TREĆE OBALE“.
Книжная полка
В Городской библиотке можно взять на абонемент роман "Русская красавица - классический образец литературного произведения в стиле постмодернизма.Впервые вышел во Франции под названием «La Belle de Moscou», переведён более чем на 20 языков и в своё время взорвал читающую публику.
Анонс событий
Kongres će se održati u subotu, 15. 12. 2018. godine s početkom u 11:30 sati u Zagrebu, u Srpskoj pravoslavnoj općoj gimnaziji "Kantakuzina Katarina Branković", Sveti Duh br. 122. Planirano je da se Kongres završi istoga dana oko 15 sati.
Юридическая консультация
Комитетом Госдумы по делам национальностей одобрен проект закона, упрощающего процесс получения гражданства РФ, тем, кто говорит по-русски.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena