Октябрь 2018


ISSN  1846-8756

Это интересно

Od siromašne njemačke princeze do kraljice svih Rusa

Uoči otvorenja izložbe u Klovičevim dvorima „Katarina Velika – carica svih Rusa“ u Gradskoj knjižnici u Zagrebu održano je zanimljivo predavanje o carici Katarini II i njenoj obitelji.  Organizatorica izložbe i kustosica muzeja Ermitaž Natalija ispričala prisutnima kojih je bio zaista fascinantan broj o životu i obitelji poznate ruske carice. Izlaganje zasigurno će pomoći u razumijevanju tijeka ruske povijesti ali i posjet izložbi bit će puno zanimljiviji.

Katarina je na početku vladavine istaknula svoje vladarsko geslo: »Gradim, gradit ću, nagovarati druge da grade, podržavat ću znanost, pokrenut ću predstave« (izgradila je velik dio Sankt-Petersburga, a uz ostalo, izgradila je i osnovala Odesu) i njena vladavina doista je bila obilježena gradnjom, napretkom znanosti i prosvjećenosti u Rusiji, nizom reformi, teritorijalnim širenjem i stvaranjem imperijalne Rusije.

Katarinino razdoblje je potrajalo 34 godine, a sebe je smatrala pravom nasljednicom Petra Velikog, koji joj je bio uzor, iako je između njegove smrti i njene krunidbe 37 godina razmaka i šest careva i carica. Govorila je »Petar I., Katarina II.«

Natalija Bahareva je odlučila prikazati Katarinu Veliku kao ženu, majku, baku u krugu svoje obitelji i favorita ne slučajno. Kao što je politika uvijek stajala u pozadini njenog obiteljskog života, tako i obitelj kakvu je ona stvorila, utjecala je na tijek političkih događanja i poslužila je etalonom budućim ruskim vlastodršcima i ne samo njima.

Da bi uopće shvatili kako se dogodilo da siromašna njemačka princeza Sofija Frederika Augusta iz male kneževine Anhalt-Zerbst postala ruska kraljica, trebalo se prisjetiti da je osnivač dinastije Romanovih Petar I umro iznenada i nije ostavio niti nasljednika, niti upute prema kojem principu bi trebao nasljeđivati ruski prijestol. Kako je poznato, Petar je imao dvije kćeri, te kao rezultat mnogobrojnih prevrata glavnu ulogu u kojima je uvijek igrala imperatorska garda, na ruski prijestol je zasjela kćer Petra Elizabeta. Kako nije mogla imati djece, odlučila je da sin njene sestre Anne Petar i njegova žena, njemačka princeza Sofija Frederika moraju roditi nasljednika ruskog prijestola. Na ovo se prema naumu Elizabete svodila njihova uloga da krv Petra teče žilama ruskih imperatora.

Međutim, nakon smrti Elizabete, njemačka princeza koja je dobila rusko ime Ekaterina Aleksejevna odlučila je drugačije. U tome ju podržala garda na čelu s njezinim ljubavnikom, a što je bilo dalje poznato cijelom svijetu.

Ipak, detalje o kojima je pričala Natalija Bahareva teško je naći u Wikipediji. Natalija je odabirala eksponate i izradila koncepciju izložbe, tako da se njezino izlaganje zaista isplatilo ćuti, a potvrda tome da u dvorani nije bilo nijednog slobodnog mjesta.

Pored svih cjelina koje su predstavljene na izložbi, Natalija Bahareva je izabrala najzanimljiviju, a o kojoj se najmanje zna – obitelj i obiteljski život Katarine Velike.

Zašto baš Katarina II i zašto baš ova izložba u svezi s 50. obljetnicom? Prema riječima autorice izložbe, Katarina je jedna od najistaknutijih državnica, njezin je utjecaj bio velik ne samo u Rusiji. Ona je utjecala na politiku u cijeloj Europi. Bila je saveznica austrijskog imperatora Franca Jozefa, tako da se može reći da prijateljstvo Rusije i Hrvatske počinje u XVIII stoljeću. Međutim, privatni život Katarine izaziva više interesa od njezinog političkog života kao državnice na čelu velike zemlje.

Kako je uopće moguće da njemačka princeza postane ruska carica? Zanimljivo je da ženu budućem imperatoru tražili su u siromašnim njemačkim kneževinama. U njemačkim, jer katoličke princeze nisu bile sklone mijenjati vjeru na pravoslavnu, dok kod protestanata to nije bio problem. S druge strane, siromašna princeza morala je biti duboko zahvalna za ukazanu čast da se uda za nasljednika velikog imperija. Bilo kako bilo, Sophija Frederika s 14 je godina stigla u Rusiju a s 16 se udala za budućeg Petra III.

Govoreći o obiteljskom životu ruske carice ne smije se smetnuti s uma da je on bio neodvojiv od politike. Recimo, govorkanja da nasljednik Pavao (Pavel) nije sin Petra III, koje Katarina nikada nije poricala, je isto dio političke igre. Jer ako je Pavao sin Petra – on je zakonski nasljednik i Katarina može biti samo regent, a  ako nije – on ima isto takva prava na ruski prijestol kao i ona. Pogotovo, jer bilo je dobro poznato da ona imala puno favorita, što nikog niti u Rusiji, niti u Europi nije tada zgražavalo.  

Devet je godina proteklo dok je rodila, 16 dok je njen muž zasjeo na prijestolje, da bi ga nakon 186. dana garda zbacila u korist svoje miljenice - Katarine. Dok je čekala svoju priliku, njemačka princeza nije gubila vrijeme: čitala je, učila ruski jezik, obrazovala se, nastojala se svidjeti carici Elizabeti i Rusima, prihvatila je rusko pravoslavlje, promijenila i rusificirala svoje ime, dok njen suprug, unuk Petra Velikog nije ni naučio ruski jezik.

Dolazak na vlast, bezbroj ljubavnika, izgradnja velikog imperija i prosvjetiteljstvo su dobro poznate činjenice o Katarini Velikoj, ali prisutni na predavanju imali su izuzetnu priliku upoznati caricu kao majku i baku, o čemu praktički nema informacija izvan Rusije. 

Odnos majke i sina bio je dosta kompliciran jer i ovdje se umiješala politika. Vladavina je bila cilj i svrha njezinog života i glavnu opasnost na tom putu je predstavljao zakonski nasljednik – sin. Katarina ga je držala podalje od vlasti, a u Europi su ga nazivali Ruskim Hamletom. Za vrijeme jednog putovanja Pavao je odlučio pogledati istoimenu predstavu, ali glumac je rekao da ne može glumiti Hamleta jer će u kazalištu biti dva Hamleta.

 

Međutim, Katarina se jako brinula da Pavao dobije dobru naobrazbu. Pavao će bit prvi predstavnik ruskog imperatorskog doma koji je u Rusiji dobio izvrsnu europsku naobrazbu. Bio je razrađen poseban program odgoja nasljednika, koji je bio orijentiran na epohu prosvjetiteljstva.

Dosta je reći da je Katarina otkupila biblioteku Voltaira, naručila je točnu kopiju njegovog dvorca, te ga stavila u svom vrtu. Katarina se dopisivala kako s Voltairom, tako i s drugim prosvjetiteljima te se u svojim pismima hvalila da su u odgoju nasljednika ruskog prijestola prisutne ranije nepoznate u Rusiji metode. Najbitnije je bilo to što Pavao niti jedne minute nije besposličario. Čak kad su dijete oblačili, češljali ili hranili, njemu su čitali ili su pričali o nečem korisnom. Osim toga, od ranog djetinjstva nasljednika su obučavali zanatima i umjetnosti. Svaki dan on je radio na tokarskom stroju, muzicirao, slikao. Doduše, svi članovi imperatorske obitelji imali su uspjehe u slikarstvu jer njihovim nastavnicima su bili profesori Akademije slikarstva.

Pavao je postao punoljetan i Katarina je počela tražiti njemu nevjestu. Izbor je pao ponovo na njemačku princezu. Prva žena Vilhelmina je dobila rusko ime Natalija Aleksejevna. Pavao, koji je imao romantičnu osobnost, ludo se zaljubio u buduću ženu. Međutim, Katarinu nije zavarao prvi dojam. Ona je zapazila da je snaha sklona intrigama i, što je posebno opasno, ima veliki utjecaj na muža. Pitanje kako bi se razvijali odnosi, ali tri godine nakon svadbe Natalija umire tijekom poroda. Trebalo je Pavla ponovo oženiti jer su u pitanju nasljednici, odnosno da se na  ruskom prijestolju ukorijeni rod Romanovyh. Pavao je pao u tešku depresiju i majka izabire žestok način da ga osvijesti. Ona pokaže Pavlu pisma Natalije Alkesejevne najboljem prijatelju Pavla Andreju Razumovskom iz kojih se jasno vidi da su bili ljubavnici.

U Berlinu Pavla čeka nova izabranica - Sophia Marie Dorothea Auguste Luise von Württemberg – ista romantična osobnost koju je Pavao imao nekada. Ali „novi“ Pavao kod prvog susreta umjesto cvijeća i poklona daje njoj papir - instrukciju gdje je detaljno opisano kako se mora ponašati žena nasljednika ruskoj prijestola. Princeza bespogovorno prihvaća uvjete, a žena imperatora Pavla I Marija Fedorovna pod kraj kraju života dopiše na taj papir da nju nikada nisu trebali podsjećati na ovu instrukciju.

Ipak, ona je uspjela otopiti srce Pavla. Brak je bio uspješan i u njemu se rodilo desetoro djece, četiri sina i čest kćeri. Jedna kćer je umrla u djetinjstvu. Od četvorice sinova dvoje su postali ruski imperatori Aleksandar I i Nikolaj I.

Katarina Velika vrlo se nježno odnosila prema unucima i sama se bavila njihovim odgojem. Djecu su uzeli roditeljima, oni su ih mogli ponekad vidjeli samo uz dozvolu Katarine.

Demonstracijom odnosa prema obitelji koji je bio uvriježen u Rusiji Katarina je htjela ostaviti dojam sretne obitelji na čelu države. S druge strane, unuci nisu bili prijetnja njezinom prijestolu.

Portreti članova obitelji često su slikani, a s njih su se radile gravure. Katarina je sama izmišljala kroj kostima za unuke. Za jako malu djecu ona je izmislila kostimić koji se mogao vrlo lako presvući jer je prsluk bio spojen s hlačama poput kombinezona, a prema njezinim krojevima su se šivali kostime za male prinčeve i u drugim europskim državama.   

Prvi unuk – Aleksandar, prema zamisli bake bio je predodređen za njezinog nasljednika jer sina Pavla takvim nikada nije smatrala. Aleksandrom su ga nazvali jer je trebao napraviti od Rusije državu podobnu državi Aleksandra Makedonskog. 

Drugi unuk bio je Konstantin, a njegova sudbina se povezivala s grandioznim projektima Katarine i Franca Jozefa. Grčki projekt je podrazumijevao izbacivanje Turaka iz Europe i obnavljanje Konstantinopola i Grčkog imperija na čelu kojeg je Katarina vidjela Konstantina.  

Za djecu su izrađivali specijalne korisne igračke. Do sedam godina njima su davali igračke koje su obučavale, poput malih pištolja koji su zaista pucali, a nakon sedme godine oni su morali raditi igračke sami ili sudjelovati u njihovoj izradi. Djeca su radila u vrtu i pomagala izrađivati namještaj.

Majka nasljednika, Marija Fedorovna, poznata je povjesničarima kao carica-umjetnica. Rezbarila je slonovaču, jantar, poludrago kamenje. Za svog supruga - Pavla izrezbarila je pisači pribor, a za svekrvu - pečat za pisma i mnoštvo medalja. Specijalno za Katarinu koja je voljela i skupljala rezbareno kamenje – geme, Marija Fedorovna  je svake godine za rođendan izrađivala medalju s portretom člana obitelji. Na prvoj je bila Katarina u obliku božice Minerve.

Izlaganje je obilovalo zanimljivim činjenicama koje su razveselile prisutne. Recimo, kao uzvratni dar za veličanstveni servis za 60 osoba favorit Katarine grof Potemkin poklonio joj je angorskog mačka.

Carica Katarina je bila začetnica tradicije kulta imperatorske obitelji: roditelji, unuci, praunuci, bake. Ono što je danas uobičajeno za Rusiju, praktički se rodilo u XVIII stoljeću zahvaljujući Katarini II.   

Na prezentaciji je bilo predstavljeno više predmeta nego se našlo na izložbi, ali oni koji su izloženi, zasigurno je bilo posebno zanimljivo pogledati znajući njihovu „priču“.         

Marija Khairova

21 мая 2018г.

НАШИ древние пращуры, СОЗДАВАЯ свой язык, не использовали законов грамматики, которые придумали современные лингвисты. Мало того, они не использовали при этом законов современной логики. ЖИЗНЬ наших пращуров протекала в тесном контакте с природой и ПОДЧИНЯЛАСЬ не умозаключениям, а ВИЗУАЛЬНЫМ ОБРАЗАМ, возникающим в сознании при произнесении того или иного звука.
Игорь Федорович Стравинский — пожалуй, самая противоречивая и авангардная фигура в музыкальной культуре XX века. Его самобытное творчество не вписывается в рамки какой-то одной стилистической модели, в нем самым неожиданным образом сочетаются различные направления, за что композитора современники прозвали «человеком тысячи одного стиля». Великий экспериментатор, он чутко улавливал изменения, которые происходили в жизни, и стремился жить вместе со временем. И все же у его музыки есть свое истинное лицо — русское. Все сочинения Стравинского глубоко проникнуты русским духом — это снискало композитору невероятную популярность за рубежом и искреннюю любовь в Отечестве.
С течением веков сложилась точная программа праздника, как бы сегодня сказали – «райдер». Каждый день масленичной недели имеет свое название и свой смысл, неизменными остаются только блины. Празднование Масленицы разделялось на две части – Узкая Масленица и Широкая. На каждую часть отводилось по три дня недели.
В ночь с 13 на 14 января в России принято отмечать Старый Новый год. Естественно, мы «привезли» эту традицию в Хорватию и в другие страны, где произошло наше «проникновенье по планете». А в 2018. году вообще грех не отметить этот праздник, ведь он приходится на субботу.
Традиционно на середину зимы приходится два больших праздника – Новый Год и Рождество. И если с Новым Годом все более-менее понятно, то как отмечать Рождество Христово пока еще знают далеко не все, ведь церковные традиции в нашей стране были сломаны и долгое время этот праздник находился в забвении. Есть и еще один нюанс – не все понимают, почему в остальных странах Рождество отмечают 25 декабря, в то время как в России он празднуется 7 января.
Сейчас весь мир живёт по единому, признанному большинством стран (не перешли на него до сих пор лишь Эфиопия и Таиланд) – Григорианскому календарю, который пришёл на смену Юлианскому (Византийскому). Переход происходил во всём мире постепенно, начиная с 1582 года, и завершился в 1928 году. Наша страна перешла на Григорианский календарь во время Октябрьской революции. А вообще Россия до известного указа Петра 1 жила по своему, отличному от Европы летоисчислению и встречала новый год по лунному календарю в марте, потом в сентябре. Потом разом в сентябре 1699 года по указу императора наступило 1 января 1700 года, и с тех самых пор мы празднуем Новый год 1 января вместе со всей планетой. А ещё раньше в языческие дохристианские времена Русь использовала в качестве календаря тотемный годослов — славянский гороскоп животных, состоящий из цикла в 16 лет. В нём отражалось тесное единение человека с природой.
Сказка о медном Дюке, самопальные сигары и жизнерадостность одесситов помогли американцу Сэмюэлу Клеменсу стать всемирно известным Марком Твеном. Полтора века назад писатель побывал в Южной Пальмире, после чего и написал свою первую книгу. Тогда, в августе 1867 года, Марк Твен еще не был знаменитым писателем. Да и Марком Твеном еще не назывался. 30-летний корреспондент газет "Дейли Альта Калифорния" и "Геральд трибюн", в "Нью-Йорк трибюн" Сэмюэл Ленгхорд Клеменс на пароходе "Квакер-Сити" путешествовал обычным туристом.
Какие блюда были в фаворе во времена Петра I, что из этого сохранилось до наших дней? Что ел император, какие кушанья любил больше всего? Когда речь заходит о Петре Великом, первое, что приходит в голову, — вбитое ещё со школьной скамьи понятие «окно в Европу». Армия нового образца, флот, европейская одежда, табак и кофе — словом, целый вал больших и малых перемен, обрушившийся на «дремотную» старую Русь. Логично предположить, что и такая сфера, как кулинария, тоже подверглась серьёзным изменениям — так сказать, перелицовке на европейский манер.
Каким человек будет в старости, нетрудно выяснить, если вы знаете его дату рождения! Каждый человек стареет по-своему. Генетика, наследственность, образ жизни, психологическое состояние – все это в равной мере влияет на скорость течения процесса увядания. Однако при этом зодиакальная принадлежность тоже накладывает свой отпечаток – на кого-то в большей степени, на кого-то – в меньшей. Сегодня мы расскажем, какую старость «уготовили» звезды представителям разных знаков Зодиака.
Неподалёку от курорта Оленёвка, у обрывов мыса Большой Атлеш, на расстоянии 100 метров от берега на глубине 12-13 метров находится уникальный народно-дайверский подводный музей — большая коллекция советской пропагандистской скульптуры, которая непрерывно пополняется по трендам и вызовам современности.
14 июля 2017 года в небольшом городке Версале, что в 17 км от Парижа, тихо скончалась одна весьма пожилая женщина. Она буквально совсем чуть-чуть не дожила до 96 лет. Всю жизнь она писала романы. Её заслуги никогда бы не отметили ни Нобелевкой, ни даже Букером, и тем не менее её смерть опечалила множество людей, и в самых разных странах её помянули добрым словом. Имя дамы – Симона Шанжё, но весь мир знал её как Анн Голон.
В мире установлено свыше 550 памятников Александру Пушкину!

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Cure moje, koliko živim, toliko se čudim muškarcima. Samo da se zna, nisam od jučer i živim već malo dulje ali ova vrsta sisavaca još uvijek me uspije iznenaditi.
Литературная гостиная
Enerika Bijač
U sklopu projekta MEĐUNARODNI MOSTOVI KNJIŽEVNOSTI u Zagrebu je na tribini Društva hrvatskih književnika predstavljena antologija suvremene poezije slavenskih pjesnika „RIJEKA I NJEZINE TREĆE OBALE“ (izd. Slavenska akademija književnosti i umjetnosti, 2018.), u kojoj su okupljene pjesme 143 pjesnika iz 21 države prevedene na bugarski jezik.
Книжная полка
Nenad M. Hlača
Povodom Dana nacionalnih manjina Grada Zagreba početkom lipnja u Društvu književnika Hrvatske u Zagrebu predstavljena je knjiga „Nacionalne manjine u Zagrebu“ autora dr. sc. Filipa Škiljana. Organizator promocije je Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba, a o knjizi su govorili Dušan Mišković, predsjednik Koordinacije i autor - Filip Škiljan.
Анонс событий
Портал "Русский мир" 
В Софии с 6 по 8 октября 2018 года пройдёт IV Всемирный молодёжный форум российских соотечественников – самое масштабное на сегодняшний день международное мероприятие, направленное на консолидацию представителей русскоязычной диаспоры в возрасте от 18 до 30 лет.
Стартовала XVI Международная олимпиада по русскому языку для школьников зарубежных стран. Учредители Олимпиады - Министерство образования и науки РФ, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, МАПРЯЛ и Россотрудничество.
Юридическая консультация
Комитетом Госдумы по делам национальностей одобрен проект закона, упрощающего процесс получения гражданства РФ, тем, кто говорит по-русски. Согласно документу, собираются внести изменения в два закона: «О гражданстве Российской Федерации» и «О правовом положении иностранных граждан в РФ».
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena