Май 2018


ISSN  1846-8756

Это интересно

Приключения Марка Твена в Одессе

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с) Mark Tven

Сказка о медном Дюке, самопальные сигары и жизнерадостность одесситов помогли американцу Сэмюэлу Клеменсу стать всемирно известным Марком Твеном.

Полтора века назад писатель побывал в Южной Пальмире, после чего и написал свою первую книгу. Тогда, в августе 1867 года, Марк Твен еще не был знаменитым писателем. Да и Марком Твеном еще не назывался. 30-летний корреспондент газет "Дейли Альта Калифорния" и "Геральд трибюн", в "Нью-Йорк трибюн" Сэмюэл Ленгхорд Клеменс на пароходе "Квакер-Сити" путешествовал обычным туристом. Он прибыл со своей родины — из Соединенных Штатов Америки — вместе с целой делегацией земляков, с которыми он путешествовал по Европе и Азии. Пройдет еще несколько лет, и скромному янки, случайно оказавшемуся в Одессе, суждено будет прославиться как создателю двух знаменитых детских литературных персонажей — Тома Сойера и Гекльберри Финна.

Но начал свой путь к славе Марк Твен (тогда он еще подписывался своим настоящим именем — Сэмюэл Клеменс) с книги «Простаки за границей», вышедшей в 1869 году и имевшей на родине, в Штатах, оглушительный успех. Это произведение было ничем иным, как путевыми заметками о путешествии по Европе и Азии.

В нем нашлось место и для ироничных рассказов о «совершенно американском» русском городке Одесса и его жителях, торгующих самопальными гаванскими сигарами и готовых «развести» на деньги любого иностранца.

Интересно, что в Одессу пароход попал случайно, чтобы пополнить исчерпавшиеся запасы угля и пассажиры пробыли в «жемчужине у моря» всего лишь день или два, но и этого времени хватило Марку Твену для того, чтобы дать Одессе очень точное и очень интересное описание.

Больше всего будущего знаменитого писателя поразили космополитизм и мультикультурность. Это была причудливая смесь национальностей и религий: русские, евреи, украинцы, греки, турки, татары, немцы, итальянцы мирно жили бок о бок. В своей книге путевых очерков «Простаки за границей» Твен назвал Одессу Америкой в миниатюре: «По виду Одесса точь-в-точь американский город: красивые широкие улицы, вдоль тротуаров наша белая акация, деловая суета на улицах и в лавках. Я не заметил ничего, что подсказало бы нам, что мы находимся в России. Куда ни погляди, вправо, влево, — везде перед нами Америка!».

Поначалу, причаливая к Одессе, спутник Клеменса — брат его будущей жены Оливии Чарльз Лэнгдон — полистав путеводитель, подытожил: здесь совсем не на что смотреть! Но едва ступив с трапа корабля на одесский берег, американский журналист заметил ошивающегося рядом местного босяка. При виде его с языка заправского шутника Клеменса сорвалось ироничное: «Я съем свой ботинок, если этот джентльмен заговорит по‐английски!».

 «Джентльмену» американский юмор перевела встречавшая янки в порту сотрудница одесского консульства США. Бродяга не стушевался и ответил: пусть, мол, этот умник ответит сначала, что в его ботинках покажется ему самым вкусным. Янки на этот странный вопрос ответить не смог, а одесский босяк потребовал с него пять «зеленых» за правильный ответ. Получив американские деньги, он бросил: «Самым вкусным для вас, когда вы будете есть собственные башмаки, будут дырки. Ю андестенд?».
Похохотав, компания американцев отправилась бродить по городу. Приятель Клеменса купил по дороге в местной лавке фотоаппарат с набором из десяти пластин — как оказалось, торговец‐одессит иностранца надул: подходили к камере из десяти лишь три.

Потом янки дошли до медной статуи — памятника легендарному одесскому градоначальнику Арману Эммануэлю дю Плесси, герцогу де Ришелье, возвышающегося на самом верху невероятно длинной лестницы. Поднимаясь к не значившейся в путеводителе статуе, американцы повстречали еще одного удивительного местного жителя — в кителе с блестящими пуговицами, застегнутыми под горло. Заокеанские гости заинтересовались этим типом, который с помощью сотрудницы консульства рассказал иностранцам печальнейшую историю великого основателя Одессы — герцога де Ришелье, знаменитого французского кардинала, отдавшего все этому городу и — о несправедливость! — умершего в нищете где‐то в Крыму.

Трагическая версия кончины кардинала (которому одесский Ришелье приходился прапраправнучатым племянником), чью усыпальницу Клеменс только недавно созерцал в соборе в парижской Сорбонне, обошлась писателю еще в 5$.

Прошелся он и по лавкам Дерибасовской — понюхал «настоящих» гаванских сигар местного производства. Подивился тому, что хозяин музыкальной лавки предлагает покупателям три шубы — в обязательном комплекте с двумя скрипками. И порадовался, что вино в Одессе продавали ведрами в розлив — дешевле чернил.

Более близкое знакомство с Одессой, которое янки продолжили в местном винном погребке, и обещанный вечером фейерверк, и веселье на Ланжероне скомкал американский консул — он сообщил пассажирам Квакера, что из Крыма, который только недавно покинула американская делегация, пришла срочная депеша. Император Александр II, изволивший отдыхать на Крымском побережье, желает видеть американцев у себя в гостях в Ливадии На этом краткое знакомство с Одессой для американца и закончилось.

Одесса ему очень понравилась. Знаменитый острослов почувствовал её колорит и неповторимость. А беседа с одесским босяком оставила такое впечатление, что он его запомнил и воспроизвёл впоследствии в рассказе «Налегке».

А вот как великий хохмач описал знакомство с главной достопримечательностью Одессы – памятником герцогу де Ришелье.  
«Нам попались всего-навсего два памятника, и это тоже было истинное благодеяние. Один – бронзовая статуя герцога де Ришелье, внучатого племянника прославленного кардинала. Он стоит над морем на широком красивом проспекте, а от его подножья вниз к гавани спускается гигантская каменная лестница – в ней двести ступеней, каждая пятидесяти футов длиной, и через каждые двадцать ступеней – просторная площадка. Это великолепная лестница, и когда люди взбираются по ней, они кажутся издали просто муравьями. Я упоминаю об этой статуе и лестнице потому, что у них есть своя история. Ришелье основал Одессу, отечески заботился о ней, посвятил ей свой изобретательный ум, умел мудро рассудить, что послужит ей на благо, не скупясь отдавал ей своё богатство, привел её к подлинному процветанию, так что она, пожалуй, ещё сравняется с величайшими городами Старого Света, на собственные деньги выстроил эту великолепную лестницу и… И что же! Люди, для которых он столько сделал, равнодушно смотрели, как он однажды спускался по этим самым ступеням, – он был стар, беден, у него ничего не осталось, – и никто не помог ему. А когда много лет спустя он умер в Севастополе, почти нищий, всеми забытый, они устроили собрание, щедро жертвовали по подписке и вскоре воздвигли этот прекрасный памятник – подлинное произведение искусства – и назвали его именем одну из главных улиц города. Это напоминает мне слова матери Роберта Бёрнса, – когда ему воздвигли величественный памятник, она сказала: «Ах, Робби, ты просил у людей хлеба, а они тебе подали камень».

Марк Твен. «Простаки за границей или Путь новых паломников».

14 ноября 2017г.

Uoči otvorenja izložbe u Klovičevim dvorima „Katarina Velika – carica svih Rusa“ u Gradskoj knjižnici u Zagrebu održano je zanimljivo predavanje o carici Katarini II i njenoj obitelji. Organizatorica izložbe i kustosica muzeja Ermitaž Natalija ispričala prisutnima kojih je bio zaista fascinantan broj o životu i obitelji poznate ruske carice. Izlaganje zasigurno će pomoći u razumijevanju tijeka ruske povijesti ali i posjet izložbi bit će puno zanimljiviji.
С течением веков сложилась точная программа праздника, как бы сегодня сказали – «райдер». Каждый день масленичной недели имеет свое название и свой смысл, неизменными остаются только блины. Празднование Масленицы разделялось на две части – Узкая Масленица и Широкая. На каждую часть отводилось по три дня недели.
В ночь с 13 на 14 января в России принято отмечать Старый Новый год. Естественно, мы «привезли» эту традицию в Хорватию и в другие страны, где произошло наше «проникновенье по планете». А в 2018. году вообще грех не отметить этот праздник, ведь он приходится на субботу.
Традиционно на середину зимы приходится два больших праздника – Новый Год и Рождество. И если с Новым Годом все более-менее понятно, то как отмечать Рождество Христово пока еще знают далеко не все, ведь церковные традиции в нашей стране были сломаны и долгое время этот праздник находился в забвении. Есть и еще один нюанс – не все понимают, почему в остальных странах Рождество отмечают 25 декабря, в то время как в России он празднуется 7 января.
Сейчас весь мир живёт по единому, признанному большинством стран (не перешли на него до сих пор лишь Эфиопия и Таиланд) – Григорианскому календарю, который пришёл на смену Юлианскому (Византийскому). Переход происходил во всём мире постепенно, начиная с 1582 года, и завершился в 1928 году. Наша страна перешла на Григорианский календарь во время Октябрьской революции. А вообще Россия до известного указа Петра 1 жила по своему, отличному от Европы летоисчислению и встречала новый год по лунному календарю в марте, потом в сентябре. Потом разом в сентябре 1699 года по указу императора наступило 1 января 1700 года, и с тех самых пор мы празднуем Новый год 1 января вместе со всей планетой. А ещё раньше в языческие дохристианские времена Русь использовала в качестве календаря тотемный годослов — славянский гороскоп животных, состоящий из цикла в 16 лет. В нём отражалось тесное единение человека с природой.
Какие блюда были в фаворе во времена Петра I, что из этого сохранилось до наших дней? Что ел император, какие кушанья любил больше всего? Когда речь заходит о Петре Великом, первое, что приходит в голову, — вбитое ещё со школьной скамьи понятие «окно в Европу». Армия нового образца, флот, европейская одежда, табак и кофе — словом, целый вал больших и малых перемен, обрушившийся на «дремотную» старую Русь. Логично предположить, что и такая сфера, как кулинария, тоже подверглась серьёзным изменениям — так сказать, перелицовке на европейский манер.
Каким человек будет в старости, нетрудно выяснить, если вы знаете его дату рождения! Каждый человек стареет по-своему. Генетика, наследственность, образ жизни, психологическое состояние – все это в равной мере влияет на скорость течения процесса увядания. Однако при этом зодиакальная принадлежность тоже накладывает свой отпечаток – на кого-то в большей степени, на кого-то – в меньшей. Сегодня мы расскажем, какую старость «уготовили» звезды представителям разных знаков Зодиака.
Неподалёку от курорта Оленёвка, у обрывов мыса Большой Атлеш, на расстоянии 100 метров от берега на глубине 12-13 метров находится уникальный народно-дайверский подводный музей — большая коллекция советской пропагандистской скульптуры, которая непрерывно пополняется по трендам и вызовам современности.
14 июля 2017 года в небольшом городке Версале, что в 17 км от Парижа, тихо скончалась одна весьма пожилая женщина. Она буквально совсем чуть-чуть не дожила до 96 лет. Всю жизнь она писала романы. Её заслуги никогда бы не отметили ни Нобелевкой, ни даже Букером, и тем не менее её смерть опечалила множество людей, и в самых разных странах её помянули добрым словом. Имя дамы – Симона Шанжё, но весь мир знал её как Анн Голон.
В мире установлено свыше 550 памятников Александру Пушкину!
Сегодня посмотреть классический балет на сцене невозможно. Это будет не он, а позд¬ней-шие советские редакции редакций, с обломками подлинника. Чтобы раз¬гля¬деть в этих редакциях настоящий классический балет, нужно хорошо знать матчасть и умело вчитывать свои знания прямо во время спектакля. Это слож¬ное интеллектуальное удовольствие, собственно, и называется в наши дни балетоманией.
Масленица – это традиционный семидневный праздник, отмечаемый славянами перед Великим постом. Название он получил такое из-за того, что в этот период еще можно в пищу употреблять сливочное масло, молочные продукты, рыбу. В православной церкви его называют еще Сырной седмицей.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
На днях довелось встретиться с одной соотечественницей и эта встреча навела на размышления, которыми хочу поделиться. Рассказ дамы о ее нелегкой судьбе и всевозможных неприятностях, встретившихся на ее тернистом хорватском пути, настолько запутанный, что я даже не берусь судить, что там правда, а что ложь, но то, что половина ложь – в этом даже не сомневаюсь.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
U povodu Međunarodnog dana muzeja koji se obilježava 18. svibnja posjetitelji Galerije Klovićevi dvori mogli su uživati u glazbeno – scenskoj izvedbi “Nasljeđe Katarine Velike – Carice svih Rusa” nadahnute postavom izložbe iz ruskog Državnog muzeja Ermitaž prije mjesec dana otvorene u zagrebačkom muzeju i po prvi puta hrvatskoj publici nudi presjek tog glasovitog razdoblja ruske povijesti.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
Pozivamo učenike i studente, sve kojima je poznat Puškin, na sudjelovanje u flešmobu #čitamoPuškinauHrvatskoj.
Povodom obilježavanja 50. obljetnice prijateljstva gradova St. Peterburga i Zagreba Galerija Klovićevi dvori ugostit će u travnju 2018. godine veliku izložbu djela iz jednog od najvećih svjetskih muzeja – Muzeja Ermitaž iz St. Peterburga. KATARINA VELIKA, CARICA SVIH RUSA Izložba iz Državnog muzeja Ermitaž 12. travnja – 29. srpnja 2018.
Юридическая консультация
Президент Владимир Путин подписал закон, освобождающий от налогового контроля с 2018 г. россиян, которые больше 183 дней в год живут за рубежом. Документ опубликован на официальном портале правовой информации.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena