Июль 2019


ISSN  1846-8756

Страницы истории

O povijesnim i kulturnim vezama glavnoga grada Hrvatske i Rusije te Rusima u Zagrebu

Prvi dolazak Rusa u glavni grad Hrvatske vezan je uz Prvi svjetski rat kada su 1915. godine ruski vojnici dovedeni kao zarobljenici. Znatan broj Rusa u Zagreb potom stiže i početkom 1920-ih, što je bila posljedica revolucija, a upravo će u tom međuratnom razdoblju u Zagrebu i Hrvatskoj biti zabilježen najveći ikad broj Rusa: 1931. ih je gotovo 10 000.

Фотография из архива Сани Прибич

Od materijalnih tragova tog prisustva, malo znana ali najstarija zagrebačka „ruska“ građevina je tzv. „Ruska kapela“ na Mirogoju. Izgrađena je 1928. godine po projektu arhitekta Švacova u „vladimirsko-suzdaljskom stilu“. Ruska prisutnost u Zagrebu vezana je uz još jedan vjerski objekt: oslikavanje unutrašnjosti pravoslavne crkve koje je dovršeno 2007. godine, a oslikao ju je Nikolaj Muhin.

Među rijetka „ruska“ zdanja u Zagrebu ubraja se i paviljon Sovjetskog Saveza u sklopu Zagrebačkog velesajma koji je izgrađen po projektu arhitekta J. Abramova 1956. godine, tj. iste godine kada je čitav Velesajam iz središta grada premješten na južnu stranu rijeke Save. Kasnije je na Velesajmu izgrađen još jedan sovjetski paviljon.

Uz zgrade, i neki su predmeti u zagrebačkim muzejima vezani uz Rusiju. Između ostaloga, u Muzeju za umjetnost i obrt čuva se veliki dijamantni broš koji je Milka Trnina dobila u Moskvi 1896. godine prigodom nastupa na krunidbi ruskoga cara Nikolaja II.   

U Tehničkom muzeju danas se može razgledati i maketa Sputnika, prvog umjetnog satelita lansiranog 1957. godine.

Osim toga, u jednom od zagrebačkih arhiva, slavist Josip Badalić pronašao je ruske rukopise iz 18. st. među kojima i dvije tragedije ruskog pjesnika i utemeljitelja klasičnog kazališta u Rusiji Aleksandra Sumarokova.

U razdoblju neposredno nakon Drugog svjetskog rata Zagreb je dobio i svoje prve „ruske“ ulice, od kojih se nijedna više tako ne zove. Mosokovskom ulicom zvala se današnja Ulica grada Vukovara, najreprezentativnija moderna prometnica izgrađena nakon Drugog svjetskog rata, a koja i danas nosi obilježja socrealizma te je jedini takav primjer u Zagrebu. Imenovanje te ulice u čast glavnoga grada tadašnjeg SSSR-a uspijedilo je u sklopu imenovanja javnih površina u čast saveznika u netom završenom ratu. Zagreb je tada, uz Britanski trg, Trg Francuske Republike i Trg Franklina D. Roosevelta, dobio i Trg generalissimusa Staljina kako se nekada zvao današnji Trg Petra Krešimira IV. Tada je imenovana i Ulica Crvene armije, kako se jedno vrijeme zvala današnja Zvonimirova ulica.

Nakon čuvenog Titovog ne Staljinu 1948. godine, Staljinov trg preimenovan je u Lenjinov, ime koje ne nosio sve do 1990-ih. Moskovska je ulica tada također preimenovana, ali je po Moskvi  imenovana jedna manje važna ulica tj. današnja Krapinska, dok je Ulica Crvene armije posve ukinuta. Zanimljivo je da u gradu još uvijek na nekoliko zgrada postoje izblijedjeli, ali čitljivi grafiti nastali u vremenu nakon oslobođenja, npr. „Živila junačka Crvena armija“ i „Živio bratski Sovjetski Savez“ na zgradi na uglu Rendićeve i Markovčeve.

Sadašnji Trešnjevački trg svojevremeno je nosio naziv Trg Oktobarske revolucije, a uz njega su se nalazile Moskovska ali i Lenjingradska ulica, kako se zvala Nova cesta do 1990-ih. Ta je ulica  preimenovana unatoč činjenici da su današnji Sankt Peterburg i Zagreb gradovi prijatelji od 1968. godine. Do u povijesti najvećeg preimenovanja zagrebačkih javnih površina 1990-ih, u gradu su još postojali i Park Maksima Gorkog kako se zvao današnji Park Vjekoslava Majera, i ulica nazvana u čast filozofa i pjesnika Vladimira Solovljeva koji je jedno vrijeme i živio u Zagrebu, a po njemu se zvala sadašnja ulica kneza Borne. Danas u Zagrebu postoji svega jedna ulica vezana uz Rusiju, a to je Šetalište Jurija Gagarina.

Uz navedeno, čitav je niz znamenitih Rusa koji su gostovali u Zagrebu

Godine 1922. u današnjem Hrvatskom narodnom kazalištu gostuje moskovska kazališna trupa koju predvodi Konstantin Stanislavski, a u ansamblu su, uz ostale, bili i Vasilij Kačalov, Ivan Moskvin i Olga Knipper Čehova, inače supruga Antona Čehova čija su djela tijekom dva tjedna gostovanja izvođena uz ona Maksima Gorkog. 

Na istoj su pozornici gostovali i pjevač Fodor Šaljapin 1935. godine, pa  kasnije režirali Jurij Ljubimov, Anatolij Efros i Georgij Tovstonogov dok je Vladimir Visocki nastupio kao Hamlet. U Zagrebu su svojevremeno nastupili i glazbenici Svjatoslav Richter i Mstislav Rostropovič te balerina Maja Plisetskaja.       

Kao gost Muzičkog bijenala u Zagrebu je 1963. godine boravio i Igor Stravinski. Jedno od najpoznatijih zagrebačkih dječjih kazalište zove se „Žar ptica“, po njegovom istoimenom baletu.

Zagreb je posjetio i Dimitrij Šostakovič 1964., a u dvorani Lisinski 1978. nastupio je Bulat Okudžava.

U novije vrijeme tu su, primjerice, gostovanja Marijanskog teatra pod ravnanjem Valerija Gergijeva i kazališta Petra Fomenka, nastup pijanista Evgenija Kissina ili gostovanje književnice Ljudimile Ulickaje.

Zagreb i Jugoslaviju su u 20. stoljeću u dva navrata posjetile i najviše sovjetske delegacije predvođene Nikitom Hruščovom. U oba slučaja doputovali su vlakom pa su svečani dočeci bili na Glavnom kolodvoru, a sukladno praksi vremena, mase ih pozdravljale dok su prolazili gradom. U gradu je boravio i Leonid Brežnjev 1962., a bio je i prošetao glavnim trgom.

I aktualni ruski predsjednik Vladimir Putin boravio je u Zagrebu 2007. godine.    

Od javnih osoba etničkih Rusa koji su živjeli u Zagrebu ističu se matematičar Boris Apsen, kemičar i farmaceut Ivan Plotnikov te liječnik Sergije Saltikov koji je bio i član Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti. Inače, nekoliko je Rusa počasnih članova HAZU: Mihail Pogodin, Ismail Sreznevski, Arist Kunik, Jakov Grot i Dmitrij Mendeljejev. U međuratnom razdoblju u Zagrebu je živjela i rusko-hrvatska književnica Irena Aleksander. I svojevremeno popularni televizijski voditelj Saša Zalepugin po ocu je Rus.

Prema posljednjemu popisu stanovništva u Hrvatskoj živi 906 Rusa i Ruskinja, kojih je najviše u Zagrebu i okolici gdje ih je 305.

Korišten je materijal portala  Russia beyond:https://hr.rbth.com

17 ноября 2018г.

Выставка фотографий выдающегося авангардиста Александра Родченко открылась 17 июня в загребском Музее искусств и ремесел. Так сложилось, что фотография стала отраслью искусства с неизвестными героями. Стоит спросить у любого человека о любимом художнике, поэте или писателе, и он назовет несколько известных фамилий. А если попросить назвать любимого фотографа, то мало кто сможет это сделать. Но есть в российской фотографии гений, которого знает практически каждый. Вернее, будет трудно найти того, кто ни разу не видел его работы. Этот человек – Александр Родченко.
Zahvaljujući entuzijazmu Marije Hairove svi zainteresirani u Zagrebu mogu dobiti uvid u povijest Rusije. Na vrlo živ i zanimljiv način Ruskinja, inače povjesničarka koja je završila Moskovsko sveučilište, a danas vodi svoj posao u Hrvatskoj, priča o nastanku Rusije kao države, njezinom razvoju kroz stoljeća.
10 апреля Одесса празднует 75 годовщину освобождения города от нацистских захватчиков во время Великой отечественной войны.
Srpsko privredno društvo Privrednik u suradnji sa Sretenjskim manastirom iz Moskve organizirali su izložbu fotografija «U susret ruskom caru, Romanovi – carsko služenje» posvećenu posljednjem ruskom caru Nikolaju II Romanovu (1868–1918) i njegovoj obitelji koji su ubijeni nakon Oktobarske revolucije.
Игнатий Викентьевич Ягич (хорв. Vatroslav Jagić) один из наиболее авторитетных представителей историко-филологической школы славяноведения в Одесском национальном университете .
В 1949 году в наш четвертый класс должна была прийти новая учительница начальных классов из … Ленинграда. Она со своими маленькими детьми была эвакуирована оттуда уже в самом начале блокады.
19 декабря общество русской культуры "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT) организовало праздничную встречу по поводу Дня святителя Николая Чудотворца и предстоящих Рождественских праздников.Подготовленная нашими активистами программа была насыщенной и интересной. Небольшая вступительная речь, касающаяся Рождества и Дня святого Николая, напомнила нам об этих знаменательных датах, также прозвучали стихи представителей поэзии Серебряного века.
U organizaciji Hrvatsko-ruskog društva prijateljstva Požeško-slavonske županije u predvorju Glazbene škole Požega 10.prosinca otvorena je izložba “Ruski emigranti u kontekstu razvoja hrvatske znanosti i kulture”.
Godine je 1918. dva milijuna izbjeglica iz carske Rusije zapljuskuju svijet. Jedan dio stanovništva odlazi prema zapadu (u Poljsku, Njemačku i Finsku), drugi odlaze prema Kini, a treći prema Crnom moru. Najveći broj ruskih izbjeglica prihvatila je Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca. Većina izbjeglica stizala je morskim putem, preko Boke kotorske, Dubrovnika, Splita i Bakra, a raseljeni su po cijelom teritoriju države. Većina ruskih došljaka bila je obrazovana, prema domaćinima prava društvena elita: aristokrati, znanstvenici, inženjeri, arhitekti, slikari, pisci, glazbenici, časnici…
Эмиграция обрушивалась на Россию неоднократно. Кто-то покидал страну добровольно, кто-то становился изгнанником, вынужденный бегством спасать свою жизнь. Большинство из них до конца дней сохраняли тонкие нити, связывающие их с Родиной, лелея мечту рано или поздно вернуться домой. Сохранились фотографии этих знаменитых на весь мир россиян, а многие из известных художников запечатлели их на полотне.
Выставка «Екатерина Великая – императрица всея Руси», открытая в музее «Кловичевы дворы», вызвала большой интерес как у наших хорватских сограждан, так и у членов русской общины. Депутат городского собрания от русского национального меньшинства Галина Ковачевич для своих избирателей организовала коллективную экскурсию, а отдельным подарком стала экскурсия на русском языке, которую провела наша соотечественница Мария Хаирова – одна из организаторов выставки в Загребе.
9 июня 1672 г., родился Пётр Алексеевич, он же Первый, он же Великий, - самый знаменитый русский царь. У нас ведь, о чём ни спроси, - всё учредил он: завёл флот, придумал Новый год, приобщил к европейской моде, сбрил бороды и перелил церковные колокола на пушки. Но оказывается, кое в чём царь-плотник преобразовал нашу жизнь ещё более круто, чем принято считать. Свидетельст¬вом тому следующие факты.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
Сразу поясню, что статья эта воникла не на пустом месте, а под впечатлением претензий, которые мне как редактору единственного в Хорватии русскоязычного издания высказали мои знакомые и знакомые их знакомых. Больше того, так как меня в это время в Загребе не было, информацию мне пришлось искать в хорватских СМИ.
Литературная гостиная
Вот, решила попробовать себя в жанре рассказа. Вернее, меня никто не спрашивал. Строки появлялись "на экране", а моей задачей было их записывать. Выношу записанное на ваш суд и предлагаю всем, кто столкнулся с этим явлением, посылать свои рассказы в наш журнал. Как знать, возможно со временем наберем на сборник.
Книжная полка
Daleki predjeli SSSR-a s logorima, stepom, stražarskim tornje¬vima zastrašujuće su mjesto za mladog novaka u ruskoj vojsci. Iako nije dugo izdržao u Karagandi kao zatvorski čuvar, Oleg Pavlov je na temelju vlastitog iskustva napisao trilogiju o životu ruskog vojnika u posljednjim desetljećima 20. stoljeća.
Анонс событий
Юридическая консультация
Odluku o raspisivanju izbora za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina donosi Vlada Republike Hrvatske u skladu s Zakonom o izboru vijeća i predstavnika nacionalnih manjina
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH