Март 2019


ISSN  1846-8756

Наши соседи

Жить не по лжи!

В мир Солженицына ввела меня кинорежиссёр Наталья Трощенко, жена кинооператора Дмитрия Месхиева и мать известного современного российского кинорежиссёра Д. Д. Месхиева. Я, тогда ещё школьница, приходила часто к ним в гости, и они, особенно Наталья, были моими «проводниками» во взрослую жизнь. Именно из рук Натальи Трощенко ко мне попал, наряду с «Реквиемом» Ахматовой и «Конармией» Бабеля, «Один день Ивана Денисовича». Все три книги произвели тогда на меня сильное впечатление.

Но особенно меня потряс «Иван Денисович». Я, советская школьница, никак не могла понять, как это могло случиться в нашей самой лучшей и справедливой стране в мире, что людям, бежавшим под страхом смерти из немецкого плена, не ордена давали, а в тюрьму сажали?! Как могли так унижать человеческое достоинство, так жестоко обращаться с людьми, быть настолько слепыми и глухими к человеческому горю?

Одним словом, Солженицын многое перевернул в моей жизни, на многое открыл мне глаза. Но оказавшись в эмиграции и наслышавшись от бывших советских граждан, что он, живя за границей, стал нелюдим, никого не принимает и ни с кем не хочет общаться, я несколько изменила свои взгляды, его облик для меня постепенно померк, до тех пор пока я не прочла книгу Владимира Войновича «Портрет на фоне мифа». Войнович, который несколько раз выступал в Обществе «МИР», за что я ему всегда была благодарна, показал в самом начале своего, можно сказать, памфлета Солженицына бесстрашным и принципиальным человеком, не идущим ни на какие компромиссы во имя того, чтобы увидеть свой труд – «Один день Ивана Денисовича» - напечатанным. И этой детали мне оказалось достаточно, чтобы снова увидеть перед собой большого, значительного человека нашей эпохи. Поэтому отметить в Мюнхене 100-летие писателя достойным литературным фестивалем было для меня внутренней потребностью.

И я рада и благодарна тому, что идею мою поддержали и литературовед д-р Наталья Ребер, сделавшая замечательный доклад о творчестве Солженицына, и историк Дмитрий Милинский, темой доклада которого было самое известное произведение писателя - «Архипелаг Гулаг». И тот, и другой докладчик имели к Солженицыну, а вернее, к его произведениям, самое прямое отношение.

Наталья Робертовна дружила и не раз бывала в гостях у Льва Копелева, который сидел с Солженицыным вместе в так называемой «Шарашке» и которого писатель изобразил в романе «В круге первом» под именем Льва Рубина. Но Копелеву досталась ещё одна, на этот раз судьбоносная роль в жизни Солженицына – именно через него была передана главному редактору «Нового мира» Александру Твардовскому рукопись «Ивана Денисовича», повести, сделавшей автора сразу после её публикации знаменитым на весь мир.

Что касается Дмитрия Милинского, то в романе «Архипелаг Гулаг», о котором он говорил в своём докладе, Солженицын упоминает профессора Владимира Сергеевича Игнатовского, «который был арестован в Ленинграде в 1941 году и обвинен в том, что был завербован немецкой разведкой во время работы своей у Цейса в 1908 году! - притом с таким странным заданием: в ближайшую войну не шпионить, а только в следующую!

Поэтому он верно служит царю в 1-ю мировую войну, потом советской власти, налаживает единственный в стране оптико-механический завод (ГОМЗ), избирается в Академию наук, - а вот с начала Второй войны пойман, обезврежен, расстрелян!»

Именно под началом Игнатовского работал отец Дмитрия, математик Владимир Милинский, который также во время блокады, в ноябре 1941 г., был арестован по ложному обвинению и через несколько недель, не дождавшись суда военного трибунала, скончался в тюрьме.

Надо ли говорить о том, насколько волнующими, эмоциональными, «берущими за живое» были эти доклады? Солженицын был представлен в них не мифом и даже не пророком, хотя доклад Н. Р. Ребер так и назывался, а простым человеком, одним из нас, но только более сильным, более принципиальным и, может быть, более верующим.

После докладчиков подиум конференц-зала заняли артисты и музыканты. Джоржиа Шталь и Михаэль Чернов рассказали не только о судьбе самого писателя, но и о его героях, вернее, о героинях. Прозвучала горькая история о положении женщин в советском Гулаге, еще раз подчеркнувшая бесчеловечность советской системы трудовых лагерей тех лет.

Карин Вирц, с чувством и нотками юмора читавшая миниатюрные зарисовки Солженицына, наоборот, вселяла этими милыми бытовыми картинами русской жизни надежду, что справедливость восторжествует и на Руси всё будет хорошо.

Последняя часть вечера была посвящена двум Натальям, женщинам, которые сыграли в жизни писателя главную роль. Его первая любовь и первая жена – Наталья Решетовская, и вторая жена – Наталья Светлова, родившая ему троих сыновей.

Но, пожалуй, самым светлым образом у писателя и, несмотря на печальный конец, самым жизнеутверждающим стала простая русская женщина Матрёна Григорьева, героиня рассказа «Матрёнин двор», вышедшего в «Новом мире» сразу после «Ивана Денисовича».

Солженицын заканчивает свой рассказ словами: «Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша».

Другими словами, автор говорит нам, читателям: «Жаль, что таких людей, как Матрёна-праведница, не много на Руси, было бы их больше – меньше было бы проблем в стране».

В этом рассказе, отрывки из которого читали актёры, Солженицын предстал поистине русским человеком, горячо любящим свою родину. Его героиня, обычная русская женщина, крестьянка, совмещает в себе самое лучшее, что есть в русском национальном характере. И несмотря на то, что жизнь её не баловала, подбрасывая одну трудность за другой, она не озлобилась, а осталась чистой и доброй ко всем людям.

Особенно хочется сказать о музыкальной части вечера. Удивительно, но по рассказам очевидцев и судя по произведения писателя, несмотря на свою близость к русскому народу, Солженицына не особо волновало русское народное музыкальное творчество. Даже его героиня Матрёна, слушая по радио записи Шаляпина, говорит: «Это не по-нашему», а когда передавали романсы Михаила Глинки, со слезами на глазах сказала: «А вот это по-нашему». Поэтому в этот вечер звучали романсы Глинки в исполнении замечательной певицы Светланы Прандецкой. Но не только русская классика ценилась Солженицыным. Его любимыми композиторами были немцы. По словам его вдовы, он «очень любил Баха, Шуберта, Моцарта. Солженицын считал, что его прозе наиболее близка музыка Бетховена».

Поэтому в тот вечер, который проходил в Мюнхене как раз в день 100-летия писателя, в исполнении великолепных музыкантов, лауреатов многих международных конкурсов Марии Белановской (домра), Екатерины Медведевой (фортепиано) и Артура Медведева (скрипка) звучали произведения Моцарта, Шуберта и Бетховена. Но закончился юбилейный вечер Александра Солженицына прелюдией Дмитрия Шостаковича, который был не только современником и во многом единомышленником Солженицына, но и, по словам его вдовы Ирины, был восхищен «Одним днём Ивана Денисовича».

И снова я возвращаюсь к повести, повлиявшей на мою дальнейшую жизнь. Может быть, поэтому мне захотелось её показать мюнхенцам. Спустя два дня после описанного выше юбилейного вечера Солженицына, там же, в «Гастайге», только теперь уже в театральном зале «Блэк-Бокс», состоялась премьера МИРовского литературного спектакля «Один день, как все 3653 других». Наверное, мне бы никогда не пришла эта мысль в голову, если бы в нашем «МИРе» не было такого великолепного актёра, как Клаус Мюнстер, которому удалось создать удивительно цельный образ русского крестьянина, доброго, честного, мудрого, волей судьбы оказавшегося заключённым, но не потерявшего своего человеческого достоинства.

Я полностью доверила «Ивана Денисовича» Клаусу Мюнстеру, а сама стала писать сценарий параллельного действа, в котором были заняты актёры Нина Бернройтер и Георг Штюрцер. Оно должно было, прерывая действие рассказа, освещать страницы жизни и взгляды писателя Александра Солженицына. Надо сказать, что я была не совсем уверена, поймёт ли меня зритель, дойдёт ли то, что я ему хотела этим «параллельным действом» сказать. Мало того, я вставила в происходящее на сцене музыку Бетховена, ведь по словам вдовы писателя, «Солженицын считал, что его прозе наиболее близка музыка Бетховена», которую тонко и проникновенно исполняли скрипач Артур Медведев и виолончелист Филипп фон Морген. На актёре и певце Сергее Иванове лежала задача создать атмосферу Гулага советских времён, с чем он отлично справился, исполняя под гитару как лагерную лирику, так и «Молитву» Солженицына, отражающую лучше всего отношение автора к религии, к Богу.

И, наконец, как говорится, под самый занавес, музыкант-виртуоз Мария Белановская исполнила на домре мелодию Дмитрия Бортнянского «Коль славен наш Господь в Сионе», имеющую неофициальное название – «Песня Ангелов». Именно эта мелодия, пронзительная и нежная, без доли грусти, звучала в Москве, в Донском монастыре, над гробом Солженицына, где никаких речей, по воле самого писателя, не было.

О том, как принял нашу постановку зритель, можно понять, читая записи в Гостевой книге Общества «МИР». А мне остаётся только сказать, что для фотовыставки в культурном центре «Гастайг» под названием «Солженицын – свидетель и жертва» и для сопровождения докладов и спектакля были использованы материалы из каталога к выставке в Государственном музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина «Александр Солженицын: Из-под глыб». Изд-во Москва, Русский путь, 2013 г.

Кроме того, я от всей души хочу поблагодарить всех участников нашего литературного фестиваля «Жить не по лжи!» и его спонсоров: МИД ФРГ, Муниципальную библиотеку и Отдел культуры г. Мюнхена, а также «Россотрудничество» РФ.

Текст: Татьяна Лукина, президент Общества «МИР-Центр русской культуры в Мюнхене»

Фото: Лидия Вишневская, Эмилия Хольцер и Антье Виттвер

Отрывки из записей в Гостевой книге Общества «МИР» за 11 и 13 декабря 2018 г.

„Alexander Solschenizyn, das machte die heutige (großartige) Veranstaltung deutlich, war nicht nur ein Prophet, der vorausschaute, er schaute auch als Künstler erster Range in die Tiefe, und erinnerte an die Friedrich Nitzsche Erkenntnisse: Das Leben, die Welt ist tief, und tiefer als der Tag gedacht.“ Brigitte Maier / «Александр Солженицын, сегодняшняя программа (грандиозная) дала нам это ясно понять, был не только пророком, который предвидел, он также был первоклассным художником, напомнившим откровения Фридриха Ницше: Жизнь и мир глубок, гораздо глубже, чем день предполагает». Бриджит Майер

«Прекрасный вечер, полный высокой, чистой любви к своей родной земле, своему народу, поддержанной божественной, сильной верой. Образец настоящего человека! Спасибо огромное!». Алла Бидник

«Отлично построенная программа, не говоря уже о завораживающем чтении и музыке. Я снова и снова делаю для себя открытия и влюбляюсь больше и больше в нашу литературу и искусство». Раиса Нор

„Vielen Dank für den schönen Abend. 1985 lebte ich in den USA und erinnere mich an seinen Auftritt in Vermont. Damals habe ich schon Geschichten von Solschenizyn gelesen.“ Frits Kamp / «Спасибо за прекрасный вечер! В 1985 году я жил в США и помню выступление Солженицына в Вермонте. В то время я уже читал его рассказы». Фриц Камп

 

„Solschenizyn hat uns schon in unserer Jugend geprägt. Wir füllten mit ihm und dem russischen Volk. Auch heute gelten seine Aufklärungen als wichtige Schritte zur Menschlichkeit. Allen Mitwirkenden, insbesondere Tatjana Lukina, danken wir sehr für diese großen Leistungen. So werden wir Solschenizyn nie vergessen.“ Ljubica Bogdanovitch und Dusan Rakovitch.  / «Солженицын произвёл на нас впечатление ещё в юности. Мы чувствовали сопричастность с ним и с русским народом. Его заветы и сегодня играют важную роль для всего человечества. Мы благодарим всех участников, особенно Татьяну Лукину, за их грандиозный труд, благодаря которому мы никогда не забудем Солженицына». Любица Богданович и Душан Ракович.

Татьяна Лукина

12 декабря 2018г.

И в Любляне прошли народные масленичные гуляния. В последние годы широкая Масленица стала неотъемлемой частью культурной жизни словенской столицы. В Словении отмечают свой праздник, подобный Масленице, который носит название Пуст. Словенцы не только бережно сохраняют свою культуру, но и проявляют огромный интерес к нашей Масленице. Праздником и его традициями интересуются, о нём с готовностью рассказывают многие словенские средства массовой информации.
Историческому событию - 75-летию со дня снятия блокады Ленинграда - было посвящено мероприятие, проведённое Центром русской культуры «Мир» совместно с еврейской общиной Мюнхена.
Программа дюссельдорфских артистов Марины Калмыковой и Игоря Хохловкина называлась строчкой из стихотворения Сергей Есенина «Ну, целуй меня, целуй!», но посвящена она была 125-летию другого великого поэта, современника Есенина – Владимира Маяковского.
В Мюнхене закончилась «Тургеневская осень», вновь возродившая великого русского писателя в баварской столице. Даже одна из самых известных газет Германии – «Зюддойче-Цайтунг» поместила рядом с портретом писателя заметку о проходящем в крупнейшем культурном центре Баварии «Гастайг» литературном фестивале «Иван Тургенев – русский европеец».
Девятнадцатый Российско-Финляндский культурный форум, проходивший с 28 по 29 сентября в г. Савонлинна под названием "Формирование культурно-туристического продукта и устойчивый туризм", стал очередным ярким этапом в культурном диалоге двух стран.
Вечер Общества «МИР» - Центра русской культуры в Мюнхене, посвящённый 100-летию со дня расстрела царской семьи, носил название «Последний царь».
Ровно 75 лет назад, 13 июля 1943, в мюнхенской тюрьме «Штадельхайм» казнили на гильотине студента медицинского факультета мюнхенского университета - Александра Шмореля и профессора этого университета – Курта Хубера за их участие в группе антинацистского сопротивления «Белая роза». Это была вторая и не последняя казнь над членами «Белой розы».
C 7 по 9 июня в Праге состоялся Международный славянский конгресс, главной темой которого стало создание содружества независимых славянских стран. По идее организаторов, новое славянское объединение должно помочь преодолеть раскол между славянскими государствами, вызванный противоречиями между Россией и Западом. Также содружество должно способствовать сохранению мира на славянском пространстве.
Во имя взаимопонимания не только между немцами и русскими, но и между самими русскими, «МИР» организовал 21 и 23 марта 2018 г. в мюнхенском культурном центре Гастайг, крупнейшем в Баварии, литературный фестиваль «Человек – это звучит гордо!», посвященный 150-летию со дня рождения писателя Максима Горького (1868-1936), о трагической фигуре которого сегодня принято говорить, прослеживая его путь от почти беспризорника до величайшего писателя страны Советов, основателя «социалистического реализма», но многими отверженного и забытого.
U Maloj dvorani KD Vatroslav Lisinski 10. prosinca, točno na dan kada je Opća skupština Ujedinjenih naroda donijela Opću deklaraciju o ljudskim pravima 1948. godine održan je Dan Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Odonda 10. prosinac u cijelom se svijetu obilježava kao Međunarodni dan ljudskih prava, a u Zagrebu je prihvaćen kao Dana Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Tim povodom održan je svečani program u organizaciji Koordinacije, koju čine vijeća i predstavnici 18 nacionalnih zajednica Grada Zagreba uz nastup manjinskih udruga.
14 октября в Любляне (Словения) прошла региональная конференция по поддержке и сохранению русского языка вне России. В ней приняло участие свыше 90 участников из России, Австрии, Венгрии, Италии, Словении и Хорватии. В столицу Словении приехали представители российских загранучреждений и общественных организаций соотечественников, ученые и преподаватели, издатели и учителя русских зарубежных школ.
Праздник, посвящённый дню рождения Александра Сергеевича Пушкина, собрал в Любляне детей и взрослых из самых разных регионов Словении. На празднике состоялось награждение победителей конкурсов «Русский медвежонок» и «Живая классика», V Олимпиады по русскому языку для детей соотечественников, а также презентация 4-го ежегодного журнала творческих работ учеников, учителей и родителей Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята».День русского языка украсила выставка рисунков художественной студии при РЦНК «Весёлые краски» под руководством Евгении Рыжовой.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
Куда ни глянь – все рассуждают о теме секса. В данном случае меня заинтересовали статьи и книги о том, что женщины и мужчины – существа с разных планет и что первые хотят любви и ласки, а вторых интересует исключительно секс. Исследования (я имею в виду книгу издательства ЭКСМО «Мужчины хотят секса, а женщины любви») позволяют сделать вывод, что секс у женщин напрямую связан с толщиной кошелька. Это если в двух словах. Вот прочитала в сотый раз, что женщина больше заботится о детях, о муже, а в сексе ей хочется прежде всего ласки и разговоров о своих чувствах. Не надо обобщать!
Литературная гостиная
Наталья Листикова
Листикова Наталья Алексеевна, член Союза писателей России, действительный член Академии Российской словесности и Международной ассоциации писателей и публицистов. Автор книг: «Старый да малый», «Сказания о чудесах», «Солнцеворот», «Клубок судьбы».
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Отправиться в увлекательное путешествие по славянским мифам и сказкам, познакомиться с культурой братских стран, раскрыть в себе писательский талант – всё это станет возможным для участников международного творческого конкурса «Славянский мир глазами детей»!
Началась регистрация на новый сезон Международного конкурса юных чтецов «Живая классика». История конкурса насчитывает семь лет, Хорватия принимает в нем участие на протяжении 5 лет.
Юридическая консультация
Nenad M. Hlača
U organizaciji Savjeta za nacionalne manjine RH u Zagrebu je održan seminar o interaktivnom načinu prijava programa kulturne autonomije nacionalnih manjina putem interneta za 2019. i godišnji izvještaji o ostvarivanju programa i utrošku sredstava iz Državnog proračuna za 2018.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena