Июль 2018


ISSN  1846-8756

Наши соседи

МИР чествует Горького

«По-моему, будет время, когда произведения Горького забудут, но он сам едва ли будет забыт даже через тысячу лет». А.П. Чехов

Когда я сталкиваюсь с очередным проектом Общества «МИР», я невольно вспоминаю слова немецкого писателя и переводчика Фридриха Хитцера, написавшего к 15-летию Общества в 2006 г.: «МИР – это не роскошь, а скорее подарок нам, позволяющий лучше понять и полюбить русскую культуру».*

Вот и сейчас, во имя взаимопонимания не только между немцами и русскими, но и между самими русскими, «МИР» организовал 21 и 23 марта 2018 г. в мюнхенском культурном центре Гастайг, крупнейшем в Баварии, литературный фестиваль «Человек – это звучит гордо!», посвященный 150-летию со дня рождения писателя Максима Горького (1868-1936), о трагической фигуре которого сегодня принято говорить, прослеживая его путь от почти беспризорника до величайшего писателя страны Советов, основателя «социалистического реализма», но многими отверженного и забытого.

Весь месяц март мятежная душа Алексея Максимовича Пешкова (Максима Горького) витала над Мюнхеном: в многочисленных библиотеках, домах культуры, институтах и университетах города висели плакаты с портретом писателя, лежали буклеты, рассказывающие о его жизненном пути и творчестве. Но все же по-настоящему можно было познакомиться с писателем на МИРовском фестивале с его разнообразной и обширной программой.

Это, прежде всего, насыщенный и глубокий по содержанию юбилейный доклад «Рожденный ползать летать не может», в котором литературовед и славист Наталья Робертовна Ребер рассказала о становлении Горького от избиваемого родным дедом сироты до признанного во всем мире писателя.

Не менее информативным, оснащенным неожиданными фактами и малоизвестными цитатами, был доклад мюнхенского историка Дмитрия Милинского «Буревестник революции». И хотя докладчик сразу объявил слушателям, что он к Горькому относится так же, как Горький к Ленину, «с любовью и гневом», созданный им образ писателя-революционера, назвавшего Октябрьскую революцию «погромом жадности, ненависти и мести», вступавшего в своих статьях из серии «Несвоевременные мысли» в открытый спор с большевиками, защищавшего жертв нового режима, был пусть противоречивым, но все-таки значительным.

С Горьким-человеком публика соприкоснулась, когда, затаив дыхание, слушала выступление актера Артура Галиандина, читавшего отрывки из воспоминаний выдающегося ученого Дмитрия Лихачева, описывающие приезд писателя в Соловецкий лагерь, чтобы ознакомиться с жизнью советских заключенных.

«Мы все обрадовались — все заключенные. “Горький-то все увидит, все узнает. Он опытный, его не обманешь“. И про лесозаготовки, и про пытки на пеньках, и про Секирку, и про голод, болезни, трехъярусные нары... Про все-все! … Наконец Горький вышел из барака, стал ждать коляску и плакал на виду у всех, ничуть не скрываясь. Это я видел сам… Но другие последствия приезда Горького на Соловки были еще ужаснее. И Горький должен был их предвидеть…».

Заканчивался первый день фестиваля литературно-музыкальной композицией «Женщины в произведениях и в жизни Максима Горького», о роли женщин в творчестве и жизни писателя, утверждающего, что «от любви к женщине родилось все прекрасное на свете».

Рассказывает организатор и вдохновитель фестиваля, автор сценария Татьяна Лукина: «Я долго думала, брать ли в нашу литературную композицию отрывок из рассказа Горького "Вывод", в котором писатель описывает жестокую сцену расправы мужа над неверной женой под ликование жителей одной из деревень Херсонской губернии, свидетелем которой Горький был. И хотя многие мне советовали этого не делать, все-таки я взяла ее в наш сценарий, чтобы еще лучше подчеркнуть желание и борьбу Горького со старым миром и старыми порядками. Его женщины – это женщины будущего, свободные, стремящиеся к знаниям и равноправию. Это и "Мальва", и "Васса Железнова" и на пути к ним - Пелагея Власова из романа "Мать". Такие женщины привлекали Горького и в жизни. К ним относятся жена писателя Екатерина Волжина-Пешкова, мать его детей, с которой Горького, несмотря на неофициальный развод, всегда связывали теплые отношения; как и актриса-революционерка Мария Андреева и, наконец, баронесса Мария Закревская-Будберг, которую называли "красной Мата-Хари", подозревая, что она работала на многие разведки.

И все-таки самой главной женщиной в жизни писателя была его бабушка, светлый образ которой Горький пронес через всю свою жизнь, описав ее в своем, пожалуй, лучшем произведении "Детство"».

В композиции, которая была и грустной, и романтической, участвовали актеры Георгия Сталь и Михаэль Чернов. Умело подобранные к тексту сценария русские романсы и песни середины и конца 19 века превосходно исполнили певцы Светлана Прандецкая и Фриц Камп, сопровождаемые музыкантами-виртуозами Артуром Медведевым (скрипка), Михаилом Леончиком (цимбалы) и Екатериной Медведевой (фортепиано).

И все же главный горьковский праздник состоялся в пятницу 23 марта, когда МИРовцы на театральной сцене Гастайга – в зале Блэк-Бокс – показали свою собственную инсценировку произведений Горького «Макар Чудра» и «Старуха Изергиль», назвав ее словами Изергиль «В жизни всегда есть место подвигу». Оба эти произведения литературные критики относят к романтическому периоду творчества Горького, герои которых считают свободу главным в жизни человека и ради неё способны на любой подвиг.

С выходом рассказа «Макар Чудра» появился на литературном горизонте не только России, но и мира, писатель Максим Горький. Именно его, свой первый рассказ, молодой литератор Алексей Пешков подписал псевдонимом Максим Горький, подчеркнув тем самым тот тернистый и горький путь, который ему уготовила судьба с самого детства.

Но, не смотря на «горький» псевдоним, рассказы Горького-романтика светлые и жизнеутверждающие. Именно таким получился и спектакль МИРовцев, в котором приняли участие полсотни артистов, певцов и музыкантов, причем всех возрастных категорий.

Обществу «МИР» поистине удалось собрать целый букет прекрасных исполнителей, многие из которых приехали в Мюнхен не только из разных городов Баварии, но и Берлина, как, например, блистательная исполнительница главной роли в «Старухе Изергиль», поющая и танцующая Керстин Катюша Коцубек, завоевавшая своим естественным талантом и темпераментом сердца не только зрителей, но и своих коллег. Великолепен был Макар Чудра в исполнении Клауса Мюнстера, казалось, что роль была просто для него написана. Как, впрочем, и молодая актриса Анна Кузьменко, исполняющая роль его дочери Нонки. Хорош был в «Чудре» и исполнитель роли автора, то есть Горького, Юрий Диц, не раз вызывавший смех в зале своим постоянным вопросом к Макару: «Ну, а что же было дальше?». Сильную, своевольную и божественно красивую Радду представила зрителю Светлана Прандецкая, исполняя цыганские песни в сопровождении гитариста Андрея Парфиновича. Поистине магическую музыку мы услышали в исполнении скрипача Артура Медведева, который точно передал сидящим в зале и завороженным происходящим на сцене образ гордого Лойко.

Прекрасны были песни МИРовского женского хора (Елена Вайх, Светлана Басович, Галина Люерс, Александра и Марина Коллер), солисткой которого на этот раз блистала Ольга Козлова.

Всех покорило также выступление детской группы вокально-танцевального ансамбля «Красный сарафан», приехавшего на горьковский фестиваль из баварского Кауфбойрена.

Не менее впечатляющим оказалось и второе отделение спектакля, начавшееся выступлением учеников танцевальной студии «Калейдоскоп» мюнхенской балетной школы Ирины Михнович. Главным успехом постановки, которую не иначе как праздником не назовешь, были его участники: талантливые, с легкостью и видимым удовольствием исполняющие свои роли. Это касается как первой, так и второй его части. В «Старухе Изергиль» автора играл Артур Галиандин, и в действительности казалось, что перед нами молодой, в чем-то еще наивный, но полный сил и желаний, Горький. Сергей Иванов играл роль рыбака, ставшего по рассказам Изергиль (Керстин Катюша Коцубек) ее первой любовью. С грустью она вспоминает его песни, которые звучат в спектакле в исполнении Сергея Иванова, подыгрывавшего себе на гитаре.

Да что и говорить, МИРовцы в который раз удивили своим красочным и в то же время философским спектаклем, в котором принимали участие еще и замечательные музыканты Татьяна Иванова (гитара), Мария Белановская (домра), Константин Ищенко (аккордеон).

И прежде чем предоставить слово зрителям, хочу еще раз поблагодарить всех участников фестиваля, его организатора - «Центр русской культуры в Мюнхене MIR e.V.» и художественного руководителя Татьяну Лукину, а также всех тех, кто оказал ему финансовую поддержку: Центральную городскую библиотеку в Гастайге, Комитет культуры и Совет иностранцев города Мюнхена, российский фонд «Русский мир» и Департамент международных связей города Москвы.

Текст и фото Раисы Коноваловой, Мюнхен

Раиса Коновалова

21 марта 2018г.

C 7 по 9 июня в Праге состоялся Международный славянский конгресс, главной темой которого стало создание содружества независимых славянских стран. По идее организаторов, новое славянское объединение должно помочь преодолеть раскол между славянскими государствами, вызванный противоречиями между Россией и Западом. Также содружество должно способствовать сохранению мира на славянском пространстве.
U Maloj dvorani KD Vatroslav Lisinski 10. prosinca, točno na dan kada je Opća skupština Ujedinjenih naroda donijela Opću deklaraciju o ljudskim pravima 1948. godine održan je Dan Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Odonda 10. prosinac u cijelom se svijetu obilježava kao Međunarodni dan ljudskih prava, a u Zagrebu je prihvaćen kao Dana Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Tim povodom održan je svečani program u organizaciji Koordinacije, koju čine vijeća i predstavnici 18 nacionalnih zajednica Grada Zagreba uz nastup manjinskih udruga.
14 октября в Любляне (Словения) прошла региональная конференция по поддержке и сохранению русского языка вне России. В ней приняло участие свыше 90 участников из России, Австрии, Венгрии, Италии, Словении и Хорватии. В столицу Словении приехали представители российских загранучреждений и общественных организаций соотечественников, ученые и преподаватели, издатели и учителя русских зарубежных школ.
Праздник, посвящённый дню рождения Александра Сергеевича Пушкина, собрал в Любляне детей и взрослых из самых разных регионов Словении. На празднике состоялось награждение победителей конкурсов «Русский медвежонок» и «Живая классика», V Олимпиады по русскому языку для детей соотечественников, а также презентация 4-го ежегодного журнала творческих работ учеников, учителей и родителей Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята».День русского языка украсила выставка рисунков художественной студии при РЦНК «Весёлые краски» под руководством Евгении Рыжовой.
С необычайной легкостью и высоким профессионализмом, на прекрасных русском и немецком языках, Татьяна Лукина, президент мюнхенского Общества «МИР», открыла в самом большом культурном центре Баварии «Гастайг» литературный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения поэта, историка и дипломата Алексея Константиновича Толстого (1817-1875).
Очередной, 6-й по счёту, круглый стол о билингвизме прошёл в Российском центре науки и культуры в Любляне. Образовательное событие вновь объединило преподавателей, учителей, педагогов и руководителей образовательных проектов русской школы в Словении – Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята».
В субботу 25 февраля в словенской столице прошёл XI Международный фестиваль «Масленица в Любляне». Выйдя, как и положено широкой Масленице, на центральную городскую рыночную площадь, праздник давно уже вышел за рамки русскоязычной диаспоры в Словении.
В Центре русской культуры «MIR» прошел вечер, посвященный 180-летию со дня смерти А.С. Пушкина
Святой Савва являлся и просветителем сербского народа и современные сербские школы отмечают 27 января как своего рода День школы. В честь святого Саввы, а вернее, в честь его огромного вклада в российское православие и государственность, в 2017 году Саввин день был назван «Русская душа».
В баварском Кобурге прошёл двухдневный литературно-музыкальный Фестиваль «Русская осень в Кобурге»
В субботу, 16 апреля 2016 года в мюнхенском культурном центре Seidlvilla состоялся музыкальный вечер, посвященный композитору Сергею Прокофьеву: 125-летие со дня рождения выдающегося русского композитора.
МИР никогда не перестанет нас удивлять. Имеется в виду мюнхенское общество «МИР», которое своими удивительными, наполненными духовностью и душой вечерами делает жизнь наших соотечественников богаче и полнее. И это относится ко всем возрастным группам.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
В кругах русской эмиграции периодически возникает тема «ехать или не ехать». В том смысле, что из России сегодня никто уезжать не хочет. Там гораздо лучше можно устроиться, чем на чужбине. Кажется парадоксальным, что эта тема вообще обсуждается среди тех, кто уже уехал и в основном возвращаться не собирается. Вот этот вопрос меня и заинтересовал как журналиста и эмигранта.
Литературная гостиная
Катарина Тодорцева Хлача
День рождения Александра Сергеевича Пушкина официально во всем мире отмечается как День русского языка. В этом году исполняется 219 лет со дня рождения поэта. Наряду с традиционными мероприятиями, такими как литературно-музыкальные вечера, выставки, театрализованные представления, в 2016 году Министерство культуры России в честь дня рождения классика русской литературы запустило Пушкинский интернет-флешмоб - новый вид митинга и выражения общественного мнения, основанного на творческом потенциале его участников.
Книжная полка
Nenad M. Hlača
Povodom Dana nacionalnih manjina Grada Zagreba početkom lipnja u Društvu književnika Hrvatske u Zagrebu predstavljena je knjiga „Nacionalne manjine u Zagrebu“ autora dr. sc. Filipa Škiljana. Organizator promocije je Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba, a o knjizi su govorili Dušan Mišković, predsjednik Koordinacije i autor - Filip Škiljan.
Анонс событий
Povodom obilježavanja 50. obljetnice prijateljstva gradova St. Peterburga i Zagreba Galerija Klovićevi dvori ugostit će u travnju 2018. godine veliku izložbu djela iz jednog od najvećih svjetskih muzeja – Muzeja Ermitaž iz St. Peterburga. KATARINA VELIKA, CARICA SVIH RUSA Izložba iz Državnog muzeja Ermitaž 12. travnja – 29. srpnja 2018.
Юридическая консультация
Uredba koju je 2016. donijela Europska unija, u svim zemljama EU-a počet će se primjenjivati od 25. Svibnja pa tako i u Hrvatskoj, neovisno o tomu hoće li Hrvatska u roku donijeti zakon koji će na nacionalnoj razini regulirati pitanje zaštite osobnih podataka ova Uredba ili će ići u primjenu 25. svibnja jer se radi o općoj uredbi, što znači da se ujednačeno primjenjuje u svih 28 država članica Europske unije.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena