Май 2017


ISSN  1846-8756

Наши соседи

Mut! Если перевести на русский язык - смелость!

С необычайной легкостью и высоким профессионализмом, на прекрасных русском и немецком языках, Татьяна Лукина, президент мюнхенского Общества «МИР», открыла в самом большом культурном центре Баварии «Гастайг» литературный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения поэта, историка и дипломата Алексея Константиновича Толстого (1817-1875).

Фестиваль начался показом двухчасового фильма по мотивам романа  А. К. Толстого «Князь Серебряный», повествующего о временах царствования Ивана Грозного. Больше всего потрясло то, что фильм шел на русском языке, и это в актовом зале центральной библиотеки Мюнхена!!! Это решение устроителей для меня, как и для многих приехавших на фестиваль из разных городов Баварии российских соотечественников, было как никогда созвучно с названием и главной темой литературного фестиваля – «Против течения».

Заслуженное восхищение вызвала наполненность зала в это солнечное воскресное утро. Соседи переговаривались на немецком языке, и я была несколько удивлена их неподдельному интересу к личности Ивана Грозного.

Какую духовную силу и смелость, какую безграничную любовь к России надо иметь, чтобы рассказывать здесь, в Германии, об истории древней Руси, о годах лихолетья на родном русском языке, как оказалось, понятном многим немцам без переводчика!

Фестиваль поразил тонкостью и глубиной русской мысли, благородством стремлений, честным и открытым диалогом со зрителем. Особенно это проявилось в докладах профессора литературы Натальи Робертовны Ребер, с большой любовью и уважением рассказавшей присутствующим о жизни и творчестве этого удивительного и во многом трогательного русского человека, поэта графа Алексея Константиновича Толстого, являвшегося троюродным братом великому автору «Войны и мира».

Замечательным, наполненным юмора и изысканных каламбуров был доклад историка Дмитрия Милинского о фиктивном писателе Козьме Пруткове, созданном Алексеем Толстым и его двоюродными братьями Жемчужниковыми.

Интересно было послушать доклад немецкого исследователя Йохана Хойслера «А. К. Толстой и Германия», который он сопровождал демонстрацией старинных снимков мест и гостиниц, в которых останавливался А. К. Толстой, путешествуя то с поэтом В. А. Жуковским, то с наследником престола царевичем Александром Николаевичем (будущим Александром II) по Германии.

Особенность МИРовских мероприятий заключается еще и в том, что доклады всегда сопровождаются живыми примерами из литературных произведений в исполнении профессиональных актеров. Так и на этот раз, во всех докладах участвовали не только актеры Артур Галиандин, Сергей Иванов и Михаэль Чернов, но и певицы Людмила Шихова и Ольга Козлова, музыканты Артур Медведев (скрипка) и Михаил Леончик (цимбалы).

Нельзя не отметить, как покорена была публика красотой русского пения и невероятным ажуром русского романса. Особенно это проявилось в последней части фестиваля, которая принадлежала «вампирам». Кто из нас знал, что первый в истории литературы рассказ о вампирах был написан именно Алексеем Толстым? Будучи 22-летним юношей, граф Толстой, числившийся на службе при Русской миссии во Франкфурте-на-Майне, написал на французском языке свою первую повесть «Семья вурдалака». (Вурдалаки – так славяне называли раньше вампиров). Именно это произведение, которое годы спустя было переведено на русский и немецкий языки, издается до сегодняшнего дня в Германии.

Захватывающей литературно-музыкальной композицией по рассказу «Семья вампира» (автор – Татьяна Лукина) МИРовцы закончили свой фестиваль.

Надо сказать, это было потрясающе! В течении почти двух часов зритель с замиранием сердца слушал и наслаждался великолепным исполнением актеров Клауса Мюнстера (маркиз д'Юрфе), Анны Кузьменко (Зденка) и Юрия Диц (Григория), ну и, конечно, неподражаемой певицы Светланы Прандецкой (герцогиня де Грамон), сопровождаемой гитаристом-виртуозом Андреем Парфиновичем.

Остается сказать СПАСИБО Татьяне Лукиной и всем МИРовцам за преданность русской культуре, за профессионализм, за риск и напоминание всем нам о силе любви и взаимного понимания простых духовных истин.

Текст: Marina Koller, Амберг
Фото: Раиса Коновалова, Мюнхен

отзывы посетителей

Гений подобен холму, возвышающемуся на равнине

                                                                                          Козьма Прутков (А. К. Толстой)

Каждый раз ловлю себя на мысли о том, что как все-таки хорошо, что в Германии, вернее, в Баварии, а именно в Мюнхене (в городе, в котором я живу), есть Центр русской культуры МИР, постоянно организовывающий мероприятия, посещая которые, не только узнаешь что-то новое и интересное, но и заряжаешься позитивной энергией!

Таким «очередным мероприятием» стал литературно-музыкальный фестиваль «Против течения», посвященный 200-летию со дня рождения Алексея Константиновича Толстого, прошедший в последнее воскресенье апреля. На протяжении целого дня (с 13-ти до 21-го часа вечера) «менялись декорации», люди и истории, посвященные жизни и деятельности замечательного русского писателя, поэта, сатирика (одного из авторов вымышленного персонажа Козьмы Пруткова), переводчика, дипломата и потомка двух влиятельных родов - графов Толстых и Разумовских: Алексея Константиновича Толстого.

После просмотра фильма «Царь Иван Грозный» я находилась некоторое время «под впечатлением». Настолько это «задело за живое». Всем нам известно тяжелое и «смутное» время в истории России 16-го века: время правления полусумасшедшего и харизматичного человека - царя Ивана Грозного. Когда весь народ жил в страхе и казалось, что светлые времена в истории русского государства не наступят никогда, по крайней мере, пока властвует этот выживший из ума человек… И тут появляется персонаж, полностью противоположный образу царя, - со светлой душой и чистым сердцем: князь Николай Романович, а именно, князь Серебряный. В фильме удачно переплетаются «политическо-историческая» история с историей любви князя Николая Романовича и сироты Елены, вынужденной во спасение своей жизни от любимца царя князя Вяземского выйти замуж за нелюбимого, но достойного и благородного человека – боярина Морозова. И настолько все было захватывающе и в то же время трогательно, что фильм произвел на меня огромное впечатление. Надо учесть еще и тот факт (как отметила позже д-р Наталия Ребер в своем докладе о жизни и творчестве А. К. Толстого), что повесть «Князь Серебряный» – хоть и художественное произведение, но, в отличие от романа его троюродного брата Л. Н. Толстого «Война и мир», основано на реальных событиях, и в ней не так уж и много вымысла, как в романе Льва Николаевича.

Интересным был и доклад Наталии Ребер, в котором она упомянула факт, что после развода родителей Алексей рос под влиянием своего дяди А. А. Перовского, известного коллекционера и литератора, который, не имея больше других наследников кроме Алексея, оставил юноше все свое состояние и тем самым помог ему, не думая о финансовых вопросах, полностью сосредоточиться на литературной деятельности.

Далее вниманию слушателей был представлен небольшой доклад, подготовленный Йоханом Хойслером, о государственной деятельности Алексея Константиновича в качестве дипломата Русской миссии во Франкфурте-на-Майне, где он также представил несколько произведений Гете и Шиллера в переводах Толстого.

Но особенно хочется отметить доклад Дмитрия Милинского о литературной маске, о некоем вымышленном человеке-персонаже по имени Козьма Прутков, который являлся «детищем» Алексея Толстого и его двоюродных братьев Жемчужниковых. «Веселый репортаж» (только так и никак иначе в шутку можно назвать доклад очень мною любимого Дмитрия Милинского о Козьме Пруткове) вызвал оживление и поднял еще больше присутствующим в зале настроение. Ну, посудите сами: родился в деревеньке Тентелевой, имел небольшое собственное поместье Пустынька, недалеко от станции Саблино (одни только названия чего стоят!). Не говоря уже о том, что наш герой появился на свет сразу в юношеском возрасте, не имея матери, но имея при этом 4-х отцов! При упоминании лишь нескольких цитат-афоризмов, сказанных Прутковым, начинаешь улыбаться. К примеру: «Если хочешь быть счастливым, будь им! Лучше скажи мало, но хорошо! Где начало того конца, которым оканчивается начало! Не все стриги, что растет! Обручальное кольцо – первое звено в цепи супружеской жизни! Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану!» Ну, а смеешься уже при сказанных вслух лишь трех буквах: «Бди!!!»

Напоследок зрителю была представлена литературно-музыкальная композиция по рассказу А. К. Толстого «Семья Вурдалака», одному из самых ранних произведений о вампирах, которое было написано за полвека до выхода знаменитого романа Брэма Стокера «Дракула».

Актерами была прочитана в ролях история семьи Вампиров, в музыкальном «оформлении» русских романсов, исполненных певицей Светланой Прандетской и гитаристом Андреем Парфиновичем. Весь музыкальный материал был так хорошо подобран и был «созвучен» теме вечера, что в воздухе витало нечто «таинственное и завораживающее»…

Таким «разносторонним» и увлекательным оказался литературно-музыкальный фестиваль, посвященный памяти Алексея Константиновича Толстого. Один день в здании Гастайга был «прожит» не зря! Он был полон эмоций и впечатлений!

Спасибо МИР-у!

Ирина Манукян-Фридл, Мюнхен

 

Раиса Коновалова

30 апреля 2017г.

Очередной, 6-й по счёту, круглый стол о билингвизме прошёл в Российском центре науки и культуры в Любляне. Образовательное событие вновь объединило преподавателей, учителей, педагогов и руководителей образовательных проектов русской школы в Словении – Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята».
В субботу 25 февраля в словенской столице прошёл XI Международный фестиваль «Масленица в Любляне». Выйдя, как и положено широкой Масленице, на центральную городскую рыночную площадь, праздник давно уже вышел за рамки русскоязычной диаспоры в Словении.
В Центре русской культуры «MIR» прошел вечер, посвященный 180-летию со дня смерти А.С. Пушкина
Святой Савва являлся и просветителем сербского народа и современные сербские школы отмечают 27 января как своего рода День школы. В честь святого Саввы, а вернее, в честь его огромного вклада в российское православие и государственность, в 2017 году Саввин день был назван «Русская душа».
В баварском Кобурге прошёл двухдневный литературно-музыкальный Фестиваль «Русская осень в Кобурге»
В субботу, 16 апреля 2016 года в мюнхенском культурном центре Seidlvilla состоялся музыкальный вечер, посвященный композитору Сергею Прокофьеву: 125-летие со дня рождения выдающегося русского композитора.
МИР никогда не перестанет нас удивлять. Имеется в виду мюнхенское общество «МИР», которое своими удивительными, наполненными духовностью и душой вечерами делает жизнь наших соотечественников богаче и полнее. И это относится ко всем возрастным группам.
В мюнхенском Центре русской культуры „ МИР“отметили 80-летие со дня рождения поэта Николая Рубцова
В 2016 году общество МИР отмечает 25 лет со дня своего основания.
Открывая в мюнхенском «Гастайге» юбилейный концерт, Татьяна Лукина, президент Русского центра «МИР», организовавшего вечер памяти Георгия Свиридова с участием музыкантов из Германии, России, Франции, Австрии, привела любопытный факт из биографии композитора. В 1920 году Елизавете Свиридовой в качестве премии за хорошую работу предложили на выбор - корову или беккеровский рояль «из реквизированного фонда». Что тут говорить: конечно, корова в то время была бы вдове нужнее. Но как не заметить необыкновенного интереса к музыке своего пятилетнего сына? Материнское сердце не подвело: сегодня произведения знаменитого русского композитора знает весь музыкальный мир.
Мюнхенское общество «МИР» открыло свой 24-й осенний сезон литературно-музыкальным вечером, посвященным, пожалуй, самому таинственному русскому поэту конца 19-го – начала 20 века – К. Р., то есть великому князю Константину Константиновичу Романову (1856-1915), внуку царя Николая Первого.
В Мюнхене закончился 33-ий ежегодный международный кинофестиваль. Из 200 представленных фильмов был только один российский, если не считать двух документальныхю

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Пригласили меня намедни на премьеру спектакля «Иванов» в Загребский ХНТ (Хорватский народный театр). Пригласила пиар-служба, пригласила как русскую журналистку, за что им отдельное спасибо. О спектакле, который в Хорватии поставил литовский режиссер «по мотивам» (назвать это произведением Чехова язык не поворачивается) пьесы русского классика, писать не буду. Хотите – посмотрите сами. Но вот что меня действительно позабавило, так это отзывы в хорватских СМИ.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Sindrom WikiLeaksa sastoji se od dvije simetrično nabrušene pripovijesti. U prvoj, nazvanoj Operacija "Burning Bush",Viktor Pelevin govori o lansiranju Boga u glavu američkog predsjednika Georgea Busha, a druga - "Protuavionski kodeksi Al-Efesbia", bavi se likom i djelom Savelija Skotenkova, majstora političkog inženjeringa.
Анонс событий
Zagrebački HNK ugostit će međunarodno nagrađivane i svjetski proslavljene baletne i operne umjetnike tih velikih kazališnih kuća 5. i 6. lipnja u programu pod nazivom Gala koncert sanktpeterburškog baleta, opere i mjuzikla.
Posljednji premijerni dramski naslov u ovoj sezoni, predstava Ivanov A. P. Čehova, u režiji jednog od najslavnijih redatelja današnjice Eimuntasa Nekrošiusa, premijerno je izveden 5. svibnja u zagrebačkome HNK. Predstava je ovoga mjeseca na repertoaru: •u četvrtak, 18. svibnja u 19,30 sati te •u srijedu 24. svibnja u 19,30 sati
2-13 июня будет в Загребе (Хорватия) совместно с компанией KOGNOSKO впервые будет проведён пилотный двухдневный семинар BLACKBACK Essentials, который включит в себя наиболее яркие и актуальные для основателей и владельцев компаний темы, входящие в популярную в России серию семинаров BLACKBACK Owner.
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena