Октябрь 2017


ISSN  1846-8756

Наши соседи

„Тихая моя родина“

Свой рассказ о литературно-музыкальном вечере в Центре русской культуры „МИР“, посвященном памяти Николая Рубцова, одного из тончайших лириков прошлого века, мне хотелось бы начать с небольшой заметки, опубликованной на первой полосе  российской „Литературной газеты“, вышедшей в конце января нынешнего года. Называлась она так: „О Свиридове и Рубцове не вспоминали“. Речь шла о том, что на российском телевидении не нашлось ни времени, ни места для передач о людях, являющихся гордостью русской культуры и русского искусства. А повод для того, чтобы зазвучали настоящая музыка и гениальные стихи, был более чем весомый: это юбилеи композитора Георгия Свиридова и поэта Николая Рубцова. И очень жаль, если в далекой Москве так и не узнают, что в Германии, в столице Баварии, мюнхенский Центр русской культуры „МИР“ посвятил их великолепному творчеству и их драматическим жизням свои замечательные музыкально-литературные вечера. Композитора Георгия Свиридова чествовали в большом концертном зале самого крупного культурного центра Баварии «Гастайг».


Вечер, посвященный жизни и поэзии Николая Рубцова, открыла в мюнхенской Seidvilla президент Центра русской культуры „МИР“ Татьяна Лукина.

- Талант  это всегда чудо, - сказала она. -  И сегодня все мы имеем прекрасную возможность прикоснуться к этому чуду – и те, для кого поэзия Николая Рубцова давно уже стала любимой, и наши немецкие друзья, которые, возможно, раньше не были знакомы с его творчеством.

У выступавших на вечере актеров Артура Галиандина и Михаэля Чернова была нелегкая задача: рассказать о жизненном пути поэта в неразрывной связи с его творчеством, потому что его наиболее подробной биографией являются его стихи, в которых с такой силой и с такой трогательностью отражаются порывы его мятущейся души, переполненной безграничной любовью к Родине. Рубцовские стихи из его книг „Звезда полей“, "Сосен шум", "Зеленые цветы", "Душа хранит" и других в исполнении А. Галиандина и М. Чернова звучали, чередуясь с рассказами о жизни поэта, и на русском, и на немецком языках, но казалось, что они близки и понятны каждому и без перевода. Это впечатление становилось еще осмысленнее и острее, когда  Сергей Иванов, тоже драматический актер, выступавший на этот раз в роли певца и композитора, превращал рубцовские стихи в проникновенные песни, сопровождая их игрой на гитаре. И, возможно, после такого близкого знакомства с Николаем Рубцовым в «копилке» немецких любителей русской поэзии появятся и эти песни, и эти стихи.

Рассказывая о „мировском“ вечере, посвященном памяти Николая Рубцова, нельзя не отметить его исключительную особенность: на импровизированной сцене был выставлен портрет поэта в окружении неброской „тихой“ русской природы. Автор этой картины, заслуженный художник России Евгений Соколов, специально прилетел из Вологды на празднование юбилея поэта. Вот что он рассказал:

- В шестидесятые годы прошлого столетия я работал с фресками Дионисия в православном храме в селе Ферапонтово. И там часто собирались вологодские писатели и художники. Наши встречи на Цыпиной горе  можно назвать и  творческими, и дружескими - все подойдет. И вот однажды мы собрались, как обычно, наловили в озере рыбы, зажгли костер, сварили уху, словом, устроили дружеский ужин. У одного из местных жителей одолжили гармонь. И я тогда впервые увидел Николая Рубцова. Он  взял в руки гармошку и начал петь под нее песни на свои стихи. Это было чудо вдвойне: песни о Родине, о природе, о жизни, о душе, о нас самих, и звучали они на святом месте. Я тогда решил, что напишу об этом человеке картину, и напишу ее своими, природными красками, как писал когда то Дионисий. Знаете, только в этом месте, в селе Ферапонтове, можно собрать камни и, растерев их, получить природные краски. Этими природными красками я и писал картину. Когда выбирал место, то увидел рядом с речкой сломленное дерево. И я подумал, что сохраню его на картине как символ трагической судьбы Рубцова, которому было отведено всего 35 лет ... 

Короткая, трагическая жизнь... Но  пока жива поэзия, будут жить его стихи, его любовь к родному краю, к своей “тихой родине“. „В горнице моей светло“, - написал он. Рубцовская звезда горит, не затухая, и оттого в рубцовской горнице всегда светло.

Текст: Татьяна Стоянова, Мюнхен
Фото: Раиса Коновалова

Татьяна Стоянова

22 февраля 2016г.

14 октября в Любляне (Словения) прошла региональная конференция по поддержке и сохранению русского языка вне России. В ней приняло участие свыше 90 участников из России, Австрии, Венгрии, Италии, Словении и Хорватии. В столицу Словении приехали представители российских загранучреждений и общественных организаций соотечественников, ученые и преподаватели, издатели и учителя русских зарубежных школ.
Праздник, посвящённый дню рождения Александра Сергеевича Пушкина, собрал в Любляне детей и взрослых из самых разных регионов Словении. На празднике состоялось награждение победителей конкурсов «Русский медвежонок» и «Живая классика», V Олимпиады по русскому языку для детей соотечественников, а также презентация 4-го ежегодного журнала творческих работ учеников, учителей и родителей Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята».День русского языка украсила выставка рисунков художественной студии при РЦНК «Весёлые краски» под руководством Евгении Рыжовой.
С необычайной легкостью и высоким профессионализмом, на прекрасных русском и немецком языках, Татьяна Лукина, президент мюнхенского Общества «МИР», открыла в самом большом культурном центре Баварии «Гастайг» литературный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения поэта, историка и дипломата Алексея Константиновича Толстого (1817-1875).
Очередной, 6-й по счёту, круглый стол о билингвизме прошёл в Российском центре науки и культуры в Любляне. Образовательное событие вновь объединило преподавателей, учителей, педагогов и руководителей образовательных проектов русской школы в Словении – Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята».
В субботу 25 февраля в словенской столице прошёл XI Международный фестиваль «Масленица в Любляне». Выйдя, как и положено широкой Масленице, на центральную городскую рыночную площадь, праздник давно уже вышел за рамки русскоязычной диаспоры в Словении.
В Центре русской культуры «MIR» прошел вечер, посвященный 180-летию со дня смерти А.С. Пушкина
Святой Савва являлся и просветителем сербского народа и современные сербские школы отмечают 27 января как своего рода День школы. В честь святого Саввы, а вернее, в честь его огромного вклада в российское православие и государственность, в 2017 году Саввин день был назван «Русская душа».
В баварском Кобурге прошёл двухдневный литературно-музыкальный Фестиваль «Русская осень в Кобурге»
В субботу, 16 апреля 2016 года в мюнхенском культурном центре Seidlvilla состоялся музыкальный вечер, посвященный композитору Сергею Прокофьеву: 125-летие со дня рождения выдающегося русского композитора.
МИР никогда не перестанет нас удивлять. Имеется в виду мюнхенское общество «МИР», которое своими удивительными, наполненными духовностью и душой вечерами делает жизнь наших соотечественников богаче и полнее. И это относится ко всем возрастным группам.
В 2016 году общество МИР отмечает 25 лет со дня своего основания.
Открывая в мюнхенском «Гастайге» юбилейный концерт, Татьяна Лукина, президент Русского центра «МИР», организовавшего вечер памяти Георгия Свиридова с участием музыкантов из Германии, России, Франции, Австрии, привела любопытный факт из биографии композитора. В 1920 году Елизавете Свиридовой в качестве премии за хорошую работу предложили на выбор - корову или беккеровский рояль «из реквизированного фонда». Что тут говорить: конечно, корова в то время была бы вдове нужнее. Но как не заметить необыкновенного интереса к музыке своего пятилетнего сына? Материнское сердце не подвело: сегодня произведения знаменитого русского композитора знает весь музыкальный мир.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
В прошлом году мне казалось, что я распрощалась с Одессой навсегда. Мне не нравился «новый» состав народонаселения, и вообще я считала, что все одесситы уже давно уехали, и пора бросать клич: «Одесситы всех стран, объединяйтесь!» Потом прочитала книгу Дины Рубиной и поняла, что моя Одесса осталась там же, где и была. Она в моих воспоминаниях, она где-то рядом, в другом измерении, но она есть.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
HNK u Zagrebu jedan je od partnera europskog projekta OperaVision te se našao u društvu 30 europskih opernih kuća koje će svoje operne izvedbe snimati, razmjenjivati i prikazivati svojoj publici putem live – streaminga
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Okvirnu konvenciju za zaštitu nacionalnih manjina usvojilo je Vijeće Europe u Strasbourgu, 10. studenoga 1994. godine. Odluku o proglašenju Zakona o potvrđivanju konvencije za zaštitu nacionalnih manjina donio je Hrvatski sabor u rujnu 1997. godine, a stupila je na snagu 1. veljače 1998. godine.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena