Апрель 2017


ISSN  1846-8756

Наши соседи

Оптимизм вопреки всему

В Мюнхене закончился 33-ий ежегодный международный кинофестиваль.

Из 200 представленных фильмов был только один российский, если не считать двух документальных: «Голос Сокурова» эстонского режиссера Леэны Кильпеляйнен, посвященный одному из самых известных российских кинорежиссеров Александру Сокурову (совместное производство Германии, Эстонии, Финляндии), и «Дуракам здесь не место», о блогере Сергее Астахове, позиционирующем себя православным гомосексуалистом, режиссера Олега Мавроматти (производство России, Грузии, США).

Поэтому мой рассказ ограничится этим единственным российским фильмом – трагикомедией «Звезда» молодого режиссера Анны Меликян. «Звезда» – это ее третий полнометражный фильм, в котором она выступает не только в роли режиссера, но также сценариста и продюсера.

Фильм, за который Анна Меликян получила в 2014-м году приз за лучшую режиссуру на фестивале «Кинотавр», демонстрировался в первый день фестиваля в Высшей школе киноискусства в Мюнхене и произвел очень приятное впечатление, даже, можно сказать, вызвал определенную гордость за Россию, представившую на суд мюнхенского зрителя такую высоко профессиональную, с захватывающим сюжетом, картину.

История начинающей актрисы Маши (Тина Далакишвили), приехавшей из провинции в Москву, чтобы стать звездой экрана, переплетается с судьбами Риты (Северия Янушаускайте) – любовницы замминистра, преуспевающего олигарха (Андрей Смеляков) и его бунтующего подростка-сына Кости (Павел Табаков).

Влюбленный в неудачливую, но не теряющую в себя веру героиню – Машу, Костя страдает от непонимания и кажущегося невнимания к нему отца и открыто презирает пытающуюся, во что бы то ни стало, женить на себе его отца Риту.

Рита же, вначале купаясь в роскоши, затем оказавшись у «разбитого корыта», впадают в тоску, уныние, возненавидев весь род человеческий, и только знакомство с Машей и известие о том, что ей, Рите, осталось жить считанные недели, будят в ней человеческие качества: доброту, терпение, понимание.

К концу фильма зритель узнает, что не Рита, а Маша смертельно больна (произошла ошибка) и что она об этом уже давно знает, но жить и верить в свою звезду она не прекращает ни на минуту. Этими своими качествами она привязывает к себе Костю, у которого также постепенно происходит катарсис и он мирится с отцом и с Ритой, которую, в конце концов, принимает в роли своей мачехи.

Все это происходит на фоне бесконечно строящейся Москвы, колонн гастарбайтеров, безлюдных переулков и бездушных современных домов, как бы подчеркивая тему одиночества и внутренней дисгармонии.

- А что же в фильме русского? – спросил один из немецких зрителей у режиссера после просмотра фильма.

- А мы снимали фильм не о России и русских, а о людях вообще, – ответила Анна.

Да, действительно, в фильме, на первый взгляд, очень мало русского, это чувство усиливает еще и тот факт, что исполнительницы главных ролей также не русские: Тина Далакишвили (Маша) из Грузии, а Северия Янушаускайте (Рита) из Литвы, сама же Анна Меликян родилась в армянской семье в Баку, выросла в Ереване и в 17 лет переехала в Москву, где и поступила во ВГИК.

Еще одного героя фильма по имени Старик, десять лет из принципа («А что я там не видел?») не покидающего своей московской квартиры, и которого сперва Маша, затем Рита снабжают продуктами, играет литовский актёр Юозас Будрайтис.

Что же в фильме русского?!

Наверное, главная тема – оптимизм. Оптимизм вопреки всему – одиночеству, дисгармонии, смерти. На нем и держится Россия испокон веков.

Текст и фото режиссера Анны Меликян
Татьяны Лукиной, Мюнхен

Татьяна Лукина

24 июля 2015г.

Очередной, 6-й по счёту, круглый стол о билингвизме прошёл в Российском центре науки и культуры в Любляне. Образовательное событие вновь объединило преподавателей, учителей, педагогов и руководителей образовательных проектов русской школы в Словении – Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята».
В субботу 25 февраля в словенской столице прошёл XI Международный фестиваль «Масленица в Любляне». Выйдя, как и положено широкой Масленице, на центральную городскую рыночную площадь, праздник давно уже вышел за рамки русскоязычной диаспоры в Словении.
В Центре русской культуры «MIR» прошел вечер, посвященный 180-летию со дня смерти А.С. Пушкина
Святой Савва являлся и просветителем сербского народа и современные сербские школы отмечают 27 января как своего рода День школы. В честь святого Саввы, а вернее, в честь его огромного вклада в российское православие и государственность, в 2017 году Саввин день был назван «Русская душа».
В баварском Кобурге прошёл двухдневный литературно-музыкальный Фестиваль «Русская осень в Кобурге»
В субботу, 16 апреля 2016 года в мюнхенском культурном центре Seidlvilla состоялся музыкальный вечер, посвященный композитору Сергею Прокофьеву: 125-летие со дня рождения выдающегося русского композитора.
МИР никогда не перестанет нас удивлять. Имеется в виду мюнхенское общество «МИР», которое своими удивительными, наполненными духовностью и душой вечерами делает жизнь наших соотечественников богаче и полнее. И это относится ко всем возрастным группам.
В мюнхенском Центре русской культуры „ МИР“отметили 80-летие со дня рождения поэта Николая Рубцова
В 2016 году общество МИР отмечает 25 лет со дня своего основания.
Открывая в мюнхенском «Гастайге» юбилейный концерт, Татьяна Лукина, президент Русского центра «МИР», организовавшего вечер памяти Георгия Свиридова с участием музыкантов из Германии, России, Франции, Австрии, привела любопытный факт из биографии композитора. В 1920 году Елизавете Свиридовой в качестве премии за хорошую работу предложили на выбор - корову или беккеровский рояль «из реквизированного фонда». Что тут говорить: конечно, корова в то время была бы вдове нужнее. Но как не заметить необыкновенного интереса к музыке своего пятилетнего сына? Материнское сердце не подвело: сегодня произведения знаменитого русского композитора знает весь музыкальный мир.
Мюнхенское общество «МИР» открыло свой 24-й осенний сезон литературно-музыкальным вечером, посвященным, пожалуй, самому таинственному русскому поэту конца 19-го – начала 20 века – К. Р., то есть великому князю Константину Константиновичу Романову (1856-1915), внуку царя Николая Первого.
В болгарском городе Варна cостоялся IX международный фестиваль поэзии «Славянские объятия». В нем, по приглашению Славянской академии литературы и искусства, приняли участие около 50 поэтов из Болгарии, Сербии, Македонии, Хорватии, Черногории, Чехии, Словакии, Польши, России, Украины, Армении, Латвии, Литвы и других стран.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача 
Щоб я так жил! Читаю в почтенном издании http://russian7.ru/ такую себе статейку «Чем русские женщины отличаются от украинок?» и глазам не верю. Тут одно из двух. Или автор «свистит», или все мои подруги – «этнопсихологические» украинки. Ладно, я все-таки, с одной стороны, -- чистокровная кубанская казачка, но других-то так за что? Девочки! Может, я чего-то не понимаю?
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača 
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Kratki roman Irene Lukšić "Berlin – Pariz" svojevrsna je interpretacija, nadogradnja i intertekstualni eksperiment na materijalu manje poznate pripovijetke "Slučajnost" Vladimira Nabokova.
Анонс событий
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača 
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena