Апрель 2017


ISSN  1846-8756

Наши соседи

Немного о войне и много о мире

Каждый год в мае, когда все зеленеет и расцветает новая жизнь, мы вспоминаем прошедшую войну. Это порой кажется странным, а многим представляется ненужным, далеким от реальной жизни. Зачем нам это эхо войны? Прошло уже 70 лет, самые молодые ее участники – уже очень старые люди. И все же…

 

Александр Мерлин

 

Наверное, не самое главное – пройти парадом по центральной площади, хотя это кому-то очень интересно. Не так даже важно, мне кажется, надеть полосатую ленточку и обозначить свою причастность, хотя это многим нужно. Мы хотим жить в мире, мы, невоенные люди, просто хотим, чтобы больше не было войны. Мы никогда не узнаем о ней настоящей правды, сколько бы ни читали, ни слышали и ни смотрели. Это все равно, что рассказывать о любви. Или ты в ней жил, или нет. Те, кто жил в войну, мечтали об ее окончании, о мире. О том времени, когда люди, независимо от национальности, от разницы культур, уровня образования и традиций, смогли бы жить, не убивая друг друга. Смогли бы договариваться, терпеть друг друга, а лучше – уважать и пытаться понять. Понимать различия, индивидуальные ценности, особенности, а главное – ценность человеческой жизни, той, которая дана Богом каждому, и поэтому у каждого есть шанс сделать ее лучше и ни у кого нет права ее отнимать в припадке агрессии, мщения или амбиций.

Добрым помыслам мира и желанию почтить память ушедших во время войны было посвящено торжественное мероприятие и концерт, проведенные 7 мая в самом центре Баварской столицы – в здании Старой ратуши на Мариен-платц мюнхенским обществом, носящим прекрасное имя - «МИР».

Клаудио Мукаде и Татьяна Лукина

Открывая праздничное действие под названием «Во имя мира», президент Общества Татьяна Лукина с волнением и гордостью рассказала о том, что инициатива «МИРа» была поддержана Баварской государственной канцелярией, правительством Верхней Баварии и Главным бургомистром Мюнхена Дитером Райтером, который на целый день предоставил МИРовцам великолепное старинное здание. Перечислив и поприветствовав почетных гостей, среди которых находились шестнадцать аккредитованных в Мюнхене генеральных консулов, Татьяна Лукина произнесла несколько личных слов:

«Я родилась в украинском городе, который в Германии знают под именем Lemberg (Львов), выросла в русском городе, носящем немецкое имя, – Санкт-Петербурге, и нашла свою вторую родину в баварской столице Мюнхене. Мне повезло встретить здесь много единомышленников, для которых бороться за мир стало делом их жизни. Им всем я желаю сил, дара убедительности и успеха. Только все вместе мы – сила, которая способна противостоять войне и сохранить мир для будущих поколений».

На последних словах голос Татьяны дрогнул, и ее волнение перенеслось в переполненный гостями зал; на глазах некоторых из них появились слезы.

Хор под руководством А. Фокина

Надо сказать, что слезы появлялись в этот, наполненный эмоциями, вечер у многих и не раз.

Удивительно душевно прозвучало приветственное слово Шарлотты Кноблох, президента еврейской общины Мюнхена и Верхней Баварии, которая подчеркнула выдающуюся роль Советской армии в освобождении Европы и Германии от фашизма.

Добрую и радостную атмосферу праздника создавали выступления детских коллективов: это и балетная студия «Калейдоскоп» Ирины Михнович и вокально-хореографический ансамбль «Красный сарафан».

Всех без исключения покорил 11-летний пианист Симон Бунятов, ученик Светланы Басович, великолепно исполнивший произведения С. Рахманинова и Ф. Шопена.

Ученицы бывшей королевской гимназии Max-Joseph-Stift, в которой в свое время учились дочери Федора Тютчева, прочли на немецком и русском языках отрывки из дневников Тани Савичевой и Анны Франк.

Своим мастерством блеснули и принимавшие участие в концерте музыканты-виртуозы Артур Медведев (скрипка) и Михаил Леончик (цимбала), певицы Эльвира Рижанович и Светлана Прандетская, пианистка Екатерина Медведева, кларнетист Леонид Пейсах, а также хоры: «Druschba-Chaverut» еврейской общины (руководитель Тамара Уманская, концертмейстер Игорь Брускин), «Fokin-Chor» (руководитель Анатолий Фокин), «Roter Sarafan» (руководитель Ольга Грехова), артисты Нина Бернройтер, Клаус Мюнстер, Фритс Камп и ведущий вечера Артур Галиандин.

В зале, в котором когда-то звучали агрессивные вопли зачинщиков Второй мировой войны – Гитлера и Геббельса – раздавались песни «Катюша» и «Синий платочек», стучали каблучки исполнителей русских и украинских народных танцев, спокойно и умиротворенно произносили свои речи министерский советник Баварской канцелярии Бертольд Флирль, принц Абомея (Бенин) Клод Мукади, лауреат премии «Лихтеркетте», вручаемой в Мюнхене за проекты в области мирного сосуществования людей различного происхождения, и учредитель «Bell Amani – колокола мира»,

а также генеральный консул Российской Федерации Сергей Павлович Ганжа.

А за огромными дубовыми дверями, в величественном фойе, рядом с замечательной фотовыставкой известного мюнхенского фотографа Камиллы Крауз «Церковь примирения востока и запада отца Тимофея» (Ost-West-Friedenskirche von Väterchen Timofej), стройными рядами выстроились длинные столы со всякими яствами, с любовью приготовленными МИРовскими мастерицами. И в воздухе витали запахи неизменного салата «Оливье» и раздавались звуки открывающихся бутылок шампанского. Мне казалось, что я вот-вот услышу голоса бабушки и дедушки: «За победу!», звон бокалов, голос Левитана и снова увижу слезы на щеках стариков в минуту молчания. 

Этот мысленный перенос в Россию, во времена детства, и опять возвращение в реальность, сюда, в баварскую столицу, не приводили, как ни странно, к смещению чувств или какому-то внутреннему конфликту. И я поняла, что случилось очень важное. Что затихла острая боль обиды и злопамятности.  Мы, эмигранты из самых разных стран, «сжились» в этом гостеприимном интернациональном городе, привыкли к его миру и порядку, толерантности и доброжелательности.

И хочется надеяться, что мы и наши дети, не забывая своих корней, языка и истории, будем жить с идеями мирного миропорядка и стремиться внести в общество все те мирные идеалы, о которых мечтали, отдавая свои жизни за наше светлое будущее, воины-защитники, и о чем говорили нам со сцены в этот праздник «Во имя мира» и за что мы поднимали бокалы с пришедшими на него ветеранами-соотечественниками и простыми мюнхенцами, многие из которых были свидетелями этой страшной, бесчеловечной войны. 

Эльвира Стромова, Мюнхен
Фото: Анна Милкова, Раиса Коновалова, Лидия Вишневская

Эльвира Стромова

25 мая 2015г.

Очередной, 6-й по счёту, круглый стол о билингвизме прошёл в Российском центре науки и культуры в Любляне. Образовательное событие вновь объединило преподавателей, учителей, педагогов и руководителей образовательных проектов русской школы в Словении – Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята».
В субботу 25 февраля в словенской столице прошёл XI Международный фестиваль «Масленица в Любляне». Выйдя, как и положено широкой Масленице, на центральную городскую рыночную площадь, праздник давно уже вышел за рамки русскоязычной диаспоры в Словении.
В Центре русской культуры «MIR» прошел вечер, посвященный 180-летию со дня смерти А.С. Пушкина
Святой Савва являлся и просветителем сербского народа и современные сербские школы отмечают 27 января как своего рода День школы. В честь святого Саввы, а вернее, в честь его огромного вклада в российское православие и государственность, в 2017 году Саввин день был назван «Русская душа».
В баварском Кобурге прошёл двухдневный литературно-музыкальный Фестиваль «Русская осень в Кобурге»
В субботу, 16 апреля 2016 года в мюнхенском культурном центре Seidlvilla состоялся музыкальный вечер, посвященный композитору Сергею Прокофьеву: 125-летие со дня рождения выдающегося русского композитора.
МИР никогда не перестанет нас удивлять. Имеется в виду мюнхенское общество «МИР», которое своими удивительными, наполненными духовностью и душой вечерами делает жизнь наших соотечественников богаче и полнее. И это относится ко всем возрастным группам.
В мюнхенском Центре русской культуры „ МИР“отметили 80-летие со дня рождения поэта Николая Рубцова
В 2016 году общество МИР отмечает 25 лет со дня своего основания.
Открывая в мюнхенском «Гастайге» юбилейный концерт, Татьяна Лукина, президент Русского центра «МИР», организовавшего вечер памяти Георгия Свиридова с участием музыкантов из Германии, России, Франции, Австрии, привела любопытный факт из биографии композитора. В 1920 году Елизавете Свиридовой в качестве премии за хорошую работу предложили на выбор - корову или беккеровский рояль «из реквизированного фонда». Что тут говорить: конечно, корова в то время была бы вдове нужнее. Но как не заметить необыкновенного интереса к музыке своего пятилетнего сына? Материнское сердце не подвело: сегодня произведения знаменитого русского композитора знает весь музыкальный мир.
Мюнхенское общество «МИР» открыло свой 24-й осенний сезон литературно-музыкальным вечером, посвященным, пожалуй, самому таинственному русскому поэту конца 19-го – начала 20 века – К. Р., то есть великому князю Константину Константиновичу Романову (1856-1915), внуку царя Николая Первого.
В Мюнхене закончился 33-ий ежегодный международный кинофестиваль. Из 200 представленных фильмов был только один российский, если не считать двух документальныхю
В болгарском городе Варна cостоялся IX международный фестиваль поэзии «Славянские объятия». В нем, по приглашению Славянской академии литературы и искусства, приняли участие около 50 поэтов из Болгарии, Сербии, Македонии, Хорватии, Черногории, Чехии, Словакии, Польши, России, Украины, Армении, Латвии, Литвы и других стран.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача 
Щоб я так жил! Читаю в почтенном издании http://russian7.ru/ такую себе статейку «Чем русские женщины отличаются от украинок?» и глазам не верю. Тут одно из двух. Или автор «свистит», или все мои подруги – «этнопсихологические» украинки. Ладно, я все-таки, с одной стороны, -- чистокровная кубанская казачка, но других-то так за что? Девочки! Может, я чего-то не понимаю?
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača 
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Kratki roman Irene Lukšić "Berlin – Pariz" svojevrsna je interpretacija, nadogradnja i intertekstualni eksperiment na materijalu manje poznate pripovijetke "Slučajnost" Vladimira Nabokova.
Анонс событий
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača 
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena