Ноябрь 2017


ISSN  1846-8756

Событие месяца

Пятнадцать лет подряд, на одном из самых живописных островов Хорватии – Паге, в одноименном городе Паге, ежегодно проходит «ПагАртФестиваль» (PAF), на который съезжаются артисты из многих стран мира. Одной из отличительных черт фестиваля является и то, что на нем обязательно выступают музыканты, чья судьба так или иначе связана с Консерваторией им. Чайковского – Аlma mater многих известных музыкантов, живущих сегодня во всех странах мира.
ОДНО ИЗ ГЛАВНЫХ КАЧЕСТВ ЧЕЛОВЕКА — УМЕНИЕ РАДОВАТЬСЯ ЗА БЛИЗКИХ. Ведь волна удачи, пришедшая в ваше окружение, может стать «девятым валом» в вашей жизни… Да просто радоваться за любого человека — близкого, далекого. Особенно радует, когда успехов в чужой стране добиваются наши соотечественники!!! Мы поздравляем с присуждением ученой степени доктора филологических наук преподавателя русского языка Задарского университета Евгению Чуто, которая вот уже пять лет является по совместительству корректором нашего журнала «Летопись». Желаем ей дальнейших успехов на поприще науки и воплощения в жизнь всех планов, как в профессиональной деятельности, так и в личной жизни.
Baranjsko-rusko društvo prijateljstva priredilo je 6. lipnja u Belom Manastiru treću Rusku večer koja je izazvala veliki interes publike iz Baranje i Osijeka. Tradicionalno, i sa simpatijama, baš na Dan ruskog jezika, mnogi su došli gledati i slušati rusku poeziju, pjesme i glazbu, koju su na dosadašnjim večerima predstavljali baranjski izvođači, a ovaj put sve je bilo obogaćeno i nastupom dviju solistica ženskog pjevačkog zbora «Rjabinuška» iz Zagreba pa je Dvorana za produkcije Umjetničke škole Beli Manastir bila potpuno popunjena.
Festival Musica Maxima nastao je kao rezultat višegodišnje suradnje voditelja Zagrebačkog komornog orkestra Mladena Dervenkara i ruskog violinskog virtuoza Maxima Fedotova, a u proteklih šest sezona ugostio je neka od najvećih svjetskih imena ozbiljne glazbe kao što su Elena Denisova, Alexei Kornienko, Francois Weigel, David Geringas, Vedrana Kovač, Sandro De Palma i drugi. Ove godine popularni festival karizmatičnog naziva „Muzika Maxima“ održan je šesti put.
Povodom 200. obljetnice od Dana rođenja velikoga ukrajinskog pjesnika – Kobzara - Tarasa Ševčenka, u prostorijama općine Zlatar Bistica održana je svećana večer. U ulozi organizatora nastupila je Ženska manjinska udruga iz Krapisnko-zagorske županije „TEREM“ koja objedinjuje žene doseljenice iz bivših država SSSR-a, općina Zlatar Bistrica, te Krapisnko-zagorska županija.
В Софии 5 и 6 апреля с большим успехом прошел первый Балканский фестиваль русской песни соотечественников. Любовь к русской культуре, к русской песне собрала в столице Болгарии российских соотечественников и друзей из Македонии, Сербии, Хорватии и 27 городов Болгарии.
День Победы – незабываемая дата в истории Европы, а и всего человечества. В этот день 9 мая всегда хочется обратиться со словами благодарности к нашим отцам и дедам.В этот день мы поклоняемся тем, кто сберег от уничтожения нашу Родину, кто спас от фашистского рабства народы Советского Союза, дал свободу и независимость многим странам Европы и Азии. Традиция поклониться у памятника воинам, павшим во время совместной операции Красной aрмии и Народно-освободительной армии Югославии вблизи хорватского поселка Батина, сохранилась и в Хорватии.
U povodu Dana planeta Zemlje koji je obilježavan 22. travnja, udruga likovnih umjetnika Fortuna - ART, koja okuplja oko 160 likovnih stvaralaca iz Hrvatske i šire regije, organizirala je 24. travnja u Gradskoj vijećnici grada Sveta Nedelja međunarodnu skupnu izložbu slika akademskih slikara iz Rusije, BiH i Hrvatske.
Baranjsko- rusko društvo prijateljstva iz Belog Manastira svojim se radom i ove godine uključilo u aktivnosti Gradske i sveučilišne knjižnice Osijek u sklopu Tjedna materinskog jezika koji je trajao od 17.- 21. veljače 2014 godine.
Выставка картин на шелке «Навстречу Пасхе» открылась 1 апреля в загребской галерее «Равницы». Внимание нашего журнала привлекла биография художницы и, самое главное, ее русское происхождение. Дочь русской эмигрантки 20-х годов рождена в Королевстве Югославия, получила образование в Хорватии, но все еще с гордостью говорит о том, что она ― русская.
Udruga za ruski jezik i kulturu osnovana je 6. siječnja 2011. godine. Broj članova iz godine u godinu raste a njezine brojne aktivnosti koje govore dovoljno same za sebe.
28 февраля - 2 марта 2014 года в Академии наук Республики Беларусь проходила XIII Международная научно-практическая конференция «Родовые основы славянского мира. В свете событий на Украине с большим интересом обсуждалась инициатива многих общественных объединений, выступающих за объединение Беларуси, России и Украины в Содружество славянских государств Русь.
Хозяева меджимурского ресторана «Кнея» в окрестностях Чаковца загорелись идеей провести на своем имении «День русской кухни». Несомненно, не последнюю роль сыграло и то, что общество русской культуры «Калинка» вот уже семь лет занимается пропагандой русских традиций в Меджимурской жупании и является частым и желанным гостем многих вечеров культуры, фольклорных фестивалей, карнавалов и других мероприятий.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Стыдно признаться, но, живя в Хорватии 27 лет, я только в этом году побывала в Белграде. Естественно, мне удалось весьма доходчиво объяснить себе, почему же моя встреча с судьбоносным для многих русских эмигрантов городом произошла спустя больше полувека. В моем списке нашлось всего понемногу. Здесь и война, и расходы на съемную квартиру, и два подрастающих «денежных пылесоса», и то, что я практически никуда не езжу «просто так», а в основном совмещаю полезное с приятным. Но себя ведь не обманешь – причина весьма и весьма банальна: «Это рядом, всегда успеется».
Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača
Početkom listopada u muzeju Mimara održana je promocija knjige poezije Natalije Vorobjove Hržić „Na lomači stiha“. Zbirku pjesma u izdanju Naklade Bošković iz Splita je s ruskoga na hrvatski jezik preveo akademik Luko Paljetak.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
HNK u Zagrebu jedan je od partnera europskog projekta OperaVision te se našao u društvu 30 europskih opernih kuća koje će svoje operne izvedbe snimati, razmjenjivati i prikazivati svojoj publici putem live – streaminga
Юридическая консультация
Okvirnu konvenciju za zaštitu nacionalnih manjina usvojilo je Vijeće Europe u Strasbourgu, 10. studenoga 1994. godine. Odluku o proglašenju Zakona o potvrđivanju konvencije za zaštitu nacionalnih manjina donio je Hrvatski sabor u rujnu 1997. godine, a stupila je na snagu 1. veljače 1998. godine.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena