Октябрь 2017


ISSN  1846-8756

Событие месяца

Поминальные торжества в Словении – 101-я годовщина Русской часовни

30 июля в Словении прошли традиционные поминальные торжества в честь русских военнопленных времен Первой мировой войны, погибших при строительстве горной дороги через альпийский перевал Вршич. Поминальная церемония и заупокойная лития состоялись у Русской часовни (Свято-Владимирская часовня), которую построили военнопленные солдаты.

Русская часовня была построена военнопленными Русской армии в память о товарищах, погибших в марте 1916 года под снежной лавиной. Заживо погребёнными тогда оказались более 300 солдат российской армии. Местные жители похоронили их останки в братской могиле и установили на ней небольшой обелиск с надписью: «Сынам России». Всего же за время существования лагеря для российских военнопленных (1915-1917 гг.) здесь от тяжёлых условий труда, голода и холода погибло не менее 10 тысяч человек. Их безымянные могилы разбросаны вдоль всей дороги, которая с 2004 года официально переименована в Русскую дорогу.

До Второй мировой войны у Русской часовни регулярно собирались русские эмигранты, но с началом войны встречи прекратились. После фашисткой оккупации местные жители бережно сохраняли часовню, а с 1993 года по инициативе Общества дружбы «Словения – Россия» здесь возобновились поминальные встречи, которые постепенно переросли в мемориальные торжества и Дни российско-словенской дружбы. Русская часовня стала главным символом дружбы двух славянских стран, местом ежегодных встреч представителей руководства и общественности России и Словении. В 2016 году у Русской часовни побывал Президент России В. Путин.

Поминальные торжества у Русской часовни ежегодно организуют Посольство России совместно с Обществом дружбы «Словения – Россия» и муниципалитетом города Краньска-Гора. Почетным покровителем торжеств в 2017 году стал вице-премьер, Министр иностранных дел Словении Карл Эрьявец.

Российскую делегацию в 2017 году возглавил Министр связи и массовых коммуникаций Н. Никифоров. Со словенской стороны в церемонии участвовали Президент Б. Пахор, многочисленные политики, депутаты, мэры словенских городов, представители римско-католической церкви Словении, представители ветеранских и других общественных организаций, деловых кругов, деятели культуры.

Заупокойную литию у Русской часовни отслужил Митрополит Ханты-Мансийский и Сургутский Павел.

На поминальных торжествах ко всем собравшимся обратились мэр города Краньска-Гора Я. Хроват, Министр иностранных дел Словении К. Эрьявец, Министр связи и массовых коммуникаций Н. Никифоров, а также член правления Общества дружбы «Словения – Россия» и директор русской школы в Словении Ю. Месарич. Публикуем полный текст её выступления.

«Уважаемые гости, дорогие друзья!
Для меня большая честь приветствовать вас сегодня от имени Общества дружбы «Словения – Россия» на святой земле, политой кровью; на месте, где покоится прах сынов России, где ярко ощущаешь силу веры, любви и несбывшейся надежды.

Прошлогодняя юбилейная встреча у Русской часовни прошла поистине величественно: мемориальные торжества своим присутствием почтили высокие государственные делегации во главе с президентами двух стран, многочисленные представители политики и бизнеса, тысячи людей доброй воли. К этому сложно что-либо добавить.

За 100 лет здесь прозвучало много проникновенных и мудрых слов, но еще больше осталось невысказанного в сердцах тех людей, которые приходят сюда по зову сердца, на взирая на титулы и звания высоких гостей, чтобы отдать дань памяти усопшим и поблагодарить тех, кто, не задумываясь о славе, передаёт из поколения в поколение заботу об уникальном православном памятнике.

За следующие 100 лет в мире произойдут такие изменения, о которых мы сегодня даже не подозреваем или только догадываемся. Современные технологии полностью изменят жизнь людей. Именно поэтому, сохраняя реликвии прошлого, мы должны искать новые эффективные пути передачи памяти и традиций будущим поколениям.

Организаторы мемориальных торжеств, делают всё возможное, чтобы Русская часовня оставалась символом мира и дружбы не только на словах. Благодаря семье Славец и многим другим сюда регулярно приходит молодёжь.

Сегодня я хотела бы поделиться с вами мыслями не знаменитых классиков, а простой 14-летней девочки, Александры Феоктистовой, которая после посещения Русской часовни записала: «Я понимала, что эти солдаты погибли на чужбине, неожиданной и несправедливой смертью. Они не смогли сказать последнее слово своим родным и близким. Думаю, что эту часовню строили не только потому, что чувствовали себя в долгу перед своими погибшими товарищами, но и для того, чтобы через строительство РОДНОЙ православной часовни проявить свою ВЕРУ, почувствовать свою связь с Родиной, осознать свою общность друг с другом, стать сильнее. Никто не заставлял солдат строить часовню, никто не отдавал приказ, не предлагал денег. Они просто сделали это, стиснув зубы от холода и голода. Они не могли поступить иначе. Фактически они построили часовню не благодаря обстоятельствам, а вопреки им».

Слова Александры мне показались очень проникновенными и одновременно чрезвычайно важными. Считаю, что наша общая задача сделать так, чтобы и через 100 лет «вопреки всем обстоятельствам» на этом месте люди чувствовали «общность друг с другом и становились сильнее.

Военные вихри, посеявшие смерть и разрушение, повлияли на судьбы миллионов. Простые люди – солдаты и офицеры Русской армии нашли здесь вечный приют, завещая в Русской часовне клад истинных человеческих ценностей веры, надежды и любви. Наш долг передать этот клад будущим поколениям.

Низкий поклон и слава погибшим сынам России!»

Фото: Янез Платише, Марко Клинц

материал опубликован на сайте http://ru.ruskasola.si/

Юлия Месарич

02 августа 2017г.

Najveća kulturna i društvena manifestacija stvaralaštva nacionalnih manjina RH „Lipovljanski susreti“, koja je ove godine održana 25-27. kolovoza pod visokim pokroviteljstvom Predsjednice Kolinde Grabar Kitarović utemeljena je 1976. godine, a nakon stanke od 20 godina, obnovljena je 2010. godine ove godine je održana osmi put.
Savjet za nacionalne manjine Republike Hrvatske u suradnji sa Uredom za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske organizirao je godišnji Seminar o provedbi Okvirne konvencije za zaštitu nacionalnih manjina koji je održan u Zagrebu 3. srpnja 2017. god. u zgradi Hrvatskog sabora.
U prigodnom izložbenom prostoru Doma za starije osobe Maksimir sredinom lipnja je organizirana izložba slikarice Marije Delić Suzak. Ovo je još jedna u nizu izložbi, te vrlo zapaženi rezultat u dugom i plodotvornom stvaralačkom opusu poznate zagrebačke slikarice djelom ruskog porijekla.
День национальных меньшинств города Зареба – манифестация, которая родилась семь лет назад по инициативе Координации советов и представителей национальных меньшинств, а при всесторонней поддержке мэра города Милана Бандича. Манифестация ежегодно проходит в мае, в преддверии Дня города, который отмечается 31 мая в день покровительницы и защитницы города Богородицы Каменных ворот.
Концерт Екатерины Сюриной и Чарльза Кастроново
Для русского человека поэт Сергей Есенин – явление, которое невозможно объяснить словами. «Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых яблонь дым...» – стихи звучат, как песня, кажется, автор слагает их без малейших усилий, затрагивая при этом самые сокровенные струны читательских сердец. Но почему памятник такому «русскому» поэту установлен в сердце Загреба? Ответить на этот вопрос означает определить место не только поэзии Есенина, но и русской поэзии в целом для поколений хорватов.
В конце февраля депутат Городского собрания города Загреба от русского национального меньшинства Галина Ковачевич преподнесла соотечественницам чудесный сюрприз – литературный вечер и модный показ.
Svečana manifestacija Dan Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba održana je u spomen na potpisivanje Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima koju UN obilježavaju 10. prosinca u KD Vatroslav Lisinski.
Udruga ruskog govornog područja u Međimurju “Kalinka“ osnovana je 24. rujna 2007. godine.Organiziranjem i provedbom kulturnih, obrazovnih, zabavnih i društvenih događaja te sadržajnih nastupa prožetih narodnim notama, udruga Kalinka prezentira svoje običaje, tradiciju i kulturu kako u Hrvatskoj tako i u Sloveniji, Mađarskoj, Bosni i Hercegovini te Bugarskoj.
Масштабный проект, который в апреле текущего года совместно проводили Союз российских соотечественников Хорватии, общество международного сотрудничества «Русский культурный круг» и представитель русского национального меньшинства города Загреба, под названием «Вместе читаем и рисуем» завершился презентацией двуязычного русско-хорватского издания книги «Солнцеворот», написанной российской детской писательницей Наталией Листиковой.
Фестиваль «Музыка Максима» и журнал «Летопись» родились почти в один год. В 2008 году вышел первый номер журнала, а в 2009 состоялся первый фестиваль. Поскольку идея фестиваля родилась также в 2008, то их можно считать ровесниками. В том же 2009 году Максим Федотов и Галина Петрова дали первое интервью нашему журналу, и вот теперь, по прошествии восьми лет, было интересно, что же изменилось.
День России — 12 июня — праздник, ознаменовавший начало новейшей истории государства, поэтому его с правом можно назвать днем рождения Российской Федерации. В этом, 2016, году праздник получился особенно торжественным. В со вкусом украшенном зале ресторана собрались около 100 соотечественников и их высоких гостей.Впервые в этом году за столом для почетных гостей собрались все те, кто так или иначе играет большую роль как в жизни русского национального меньшинства в целом, так и граждан России и бывших советских республик в частности. Поздравить нашу диаспору пришли посол РФ в Хорватии д-р Анвар Сарварович Азимов, председатель Совета по делам национальных меньшинств при Правительстве Хорватии Александр Толнауер, мэр города Загреба Милан Бандич, заведующая Отделом по защите прав человека, прав национальных меньшинств, гендерному равноправию и развитию общественных организаций Елизабета Кнорр, посол Азербайджана в РХ Камил Касиев, а также депутаты горсовета от польского, болгарского, венгерского, итальянского и других меньшинств Загреба.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
В прошлом году мне казалось, что я распрощалась с Одессой навсегда. Мне не нравился «новый» состав народонаселения, и вообще я считала, что все одесситы уже давно уехали, и пора бросать клич: «Одесситы всех стран, объединяйтесь!» Потом прочитала книгу Дины Рубиной и поняла, что моя Одесса осталась там же, где и была. Она в моих воспоминаниях, она где-то рядом, в другом измерении, но она есть.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
HNK u Zagrebu jedan je od partnera europskog projekta OperaVision te se našao u društvu 30 europskih opernih kuća koje će svoje operne izvedbe snimati, razmjenjivati i prikazivati svojoj publici putem live – streaminga
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Okvirnu konvenciju za zaštitu nacionalnih manjina usvojilo je Vijeće Europe u Strasbourgu, 10. studenoga 1994. godine. Odluku o proglašenju Zakona o potvrđivanju konvencije za zaštitu nacionalnih manjina donio je Hrvatski sabor u rujnu 1997. godine, a stupila je na snagu 1. veljače 1998. godine.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena