Культура помогает выживать, рождает самые лучшие качества в человеке, а наше предназначение – беречь культуру.VIII издание международного фестиваля «Musica Maxima»

Август 2018


ISSN  1846-8756

Событие месяца

Культура помогает выживать, рождает самые лучшие качества в человеке, а наше предназначение – беречь культуру.VIII издание международного фестиваля «Musica Maxima»

Фестиваль «Музыка Максима» и журнал «Летопись» родились почти в один год.

В 2008 году вышел первый номер журнала, а в 2009 состоялся первый фестиваль. Поскольку идея фестиваля родилась также в 2008, то их можно считать ровесниками.

В том же 2009 году Максим Федотов и Галина Петрова дали первое интервью нашему журналу, и вот теперь, по прошествии восьми лет, было интересно, что же изменилось.

Напомним, что с Хорватией и директором фестиваля Младеном Дрвенкаром творческий дуэт связывает давняя дружба. В течение 25 лет Максим Федотов и Галина Петрова регулярно участвовали в концертах и творческих конкурсах, и можно смело сказать, что у них есть своя, особенная, российско-хорватская история. Известному во всем мире скрипачу и дирижёру Максиму Федотову доводилось неоднократно являться членом жюри одного из самых известных в Европе международных конкурсов скрипачей, проводящегося каждые четыре года, начиная с 1977 г., в Загребе в память хорватского скрипача и музыкального педагога Вацлава Гумла. Это, по словам Федотова, «отдельная страница в его хорватской творческой биографии. Много концертов сыграно в зале «Лисинский», с Загребской филармонией и Оркестром радио-телевидения». Максим и Галина неоднократно принимали участие в программах музыкальных фестивалей в Пуле и Дубровнике. В 2016 году сыграно два концерта: с оркестром Дубровника и их отдельный концерт в рамках знаменитого Летнего фестиваля, который впервые прошел в 1950 году. Кроме этого, музыканты вели мастер-классы в Ловране и на Хваре.

В результате творческого общения с хорватским скрипачем Младеном Дрвенкаром родилась идея воссоздать Загребский камерный оркестр, который был появился в 30-х годах прошлого века, а во время войны прекратил свое существование. Именно у Младена родилась идея возобновить его, а также применить на практике свои незаурядные организаторские способности. Как утверждает Галина, им в Москве очень не хватает такого директора, его огромного таланта общаться с людьми, всех соединить, скомбинировать, организовать хороший творческий процесс.

Сначала был возрожден оркестр, и, естественно, дуэт Федотов-Петрова участвовал в первом концерте оркестра в 2005 году, а два года назад музыканты играли в концерте, посвященном десятилетию этого оркестра. Спустя три года родилась идея создать фестиваль, которая получила большую поддержку (правда, не столько материальную, сколько моральную), и в 2009 году прошел первый фестиваль в Золотом концертном зале в Институте истории Хорватии. Начиная со второго издания, фестиваль переехал в музей Мимара, который с тех пор является неизменным местом его проведения и оказывает огромную помощь в его организации.

Мы вновь попросили ответить на вопросы Максима Федотова и Галину Петрову. Их тандем неделим, так что и интервью они давали вместе.

Летопись: Прежде всего, хочу вас поздравить с тем, что вот уже восьмой год вам удается проводить фестиваль. Это не классический коммерческий проект, поэтому интересно узнать, кто поддерживает его проведение?

Максим: Самый главный партнер фестиваля – музей Мимара, большую поддержку оказывают Матица хорватская, гостиница Дубровник и австрийская фирма Thomastik-Infeld, самое известное предприятие по производству струн для скрипки, министерство культуры России, город Загреб, туристическое сообщество Загреба, российское посольство. В этом году российский телеканал Культура освещал наш фестиваль. Большую поддержку оказывает хорватское телевидение, не обходит нас вниманием и пресса. Вот и ваше издание освещает проведение фестиваля с самого первого раза, за что вам большое спасибо!

Летопись: Как изменялось «лицо» фестиваля?

Максим: С каждым фестивалем добавлялось что-то новое, но основное остается неизменным: наши друзья, музыканты со всего мира, приезжают с большим творческим желанием, ведь его главный посыл – это творческая дружба, удовольствие от музыки и общение. Вот это важно. Нам по-человечески приятно, что никто из наших друзей никогда не спросил об условиях приезда. Мы естественно старались, чтобы все было на высоком уровне, хорошие условия проживания и даже небольшие гонорары, и они возвращаются вновь и вновь. Здесь побывало много известных музыкантов из Италии, Бразилии, России, Австрии, Франции, Германии, Италии. Их имена хорошо известны любителям музыки.

Многие наши друзья приезжают на фестиваль с детьми, так что в фестивале принимают участие уже целые музыкальные династии. Есть отдельный детский день «Matineja», когда в концерте участвуют начинающие юные музыканты. Их состав также интернационален. Ребята приезжают из целой Хорватии, из Чехии, Германии, и мы с радостью наблюдаем их профессиональный рост уже в течение нескольких лет.

Основой фестиваля является участие Загребского камерного оркестра. Младен – директор, я художественный руководитель. Все решаем вместе, что возможно, что невозможно. Фестиваль небольшой, но «мал золотник, да дорог».

Летопись: Есть ли отличия в том, как вас принимает хорватская, а как российская публика?

Максим: Для нас с Галиной обстановка, конечно, играет роль, но мера ответственности и профессионализма не зависит от того, где мы играем. Но хорватскую публику мы любим и знаем так же, как и российскую, она уже нам практически родная. За эти восемь лет у фестиваля появилась и постоянная публика, ее немного, но она приходит на все концерты. Энергетически русская и хорватская публика очень похожи, зал излучает позитивную энергию. Дело даже не в количестве аплодисментов, ведь каждый человек имеет свою энергетику, и мы как музыканты это очень чувствуем.

Летопись: Отражаются ли отношения между странами на проведение фестиваля?

Максим: Мы, как и все люди, рады, когда власти нас замечают и помогают. Приятно, что государственные структуры приметили дружбу музыкантов и оказывают поддержку. Но политика существует вне великого искусства. Например, в нашем репертуаре часто звучит Седьмая соната Бетховена, которую он посвятил русскому императору Александру Первому, чьей политической позицией как русского императора был впечатлен. Автор имеет право высказать свою политическую позицию и посредством музыки.

А вот еще один безумно интересный исторический факт.

Великий немецкий дирижер Вильгельм Фуртвенглер (25.01.1886-30.11.1954) - великий немецкий дирижер и композитор. С 1922 г. руководитель Берлинского филармонического оркестра. Выдающийся исполнитель сочинений Баха, Генделя, Бетховена, Брукнера, Вагнера, Шумана. Автор трех симфоний. Расцвет творчества Фуртвенглера пришелся на время власти нацистов. Записи оркестра под управлением Фуртвенглера, сделанные в 1930-х-1940-х гг., являются подлинными шедеврами исполнительского искусства. Вильгельм Фуртвенглер (25.01.1886-30.11.1954) - великий немецкий дирижер и композитор. С 1922 г. руководитель Берлинского филармонического оркестра. Выдающийся исполнитель сочинений Баха, Генделя, Бетховена, Брукнера, Вагнера, Шумана. Автор трех симфоний. Расцвет творчества Фуртвенглера пришелся на время власти нацистов. Записи оркестра под управлением Фуртвенглера, сделанные в 1930-х-1940-х гг., являются подлинными шедеврами исполнительского искусства.Вильгельм Фуртвенглер жил в Германии во времена Вермахта. Сохранились записи концертов Берлинской и Венской филармоний с 1938 по 1945 год. Последний концерт датирован апрелем 1945 года. Каждый концерт: первое отделение – русская музыка, второе – немецкое, причем на этих концертах обязано было присутствовать все командование Рейха. В этом сила великого искусства, это к вопросу об искусстве и политике.

Культура помогает выживать, она рождает самые лучшие качества в человеке, а наше предназначение – беречь культуру. Мы, профессионалы, общаемся с прекрасной музыкой, а это особый мир, в который всегда можно уйти, временами закрыв за собой дверь. Поверьте, это очень украшает жизнь, и мы бы хотели, чтобы людей, которые способны воспринимать великую музыку, способны погружаться в этот мир, было больше и больше.

Летопись: Вы причисляете себя исключительно к русским исполнителям?

Галина: Мы себя не причисляем конкретно к русским музыкантам. Естественно, в силу природы, рождения, гражданства мы являемся российскими исполнителями, но в более глобальном смысле мы причисляем себя к деятелям мировой культуры. Мы играем и русскую музыку, и западную, произведения и католиков, и протестантов. Мы уважаем чужие святыни. Самое страшное - это фанатизм. Все должно быть в меру и руководствоваться талантом человека, его духовным потенциалом.

Летопись: Вы участвовали во многих концертах. Запомнился ли какой-то особенно?

Галина: Их было много, но один действительно запомнился. Мы играли на границе между Северной и Южной Кореей. Нас пригласила Южная Корея на фестиваль «Демилитаризованная зона». Мощный фестиваль, открытая сцена, горы. Зрители – 5 тысяч солдат американской армии, 5 тысяч – корейской. Хотели слушать русскую музыку. Мы играли в подвешенном состоянии, так как сцена как бы «висела» между скалами. Вдруг я услышала что-то наподобие выстрелов, но подумала, что начинается гроза. Позже мы узнали, что организаторы подключили микрофоны к динамикам и повернули их в сторону Северной Кореи, а те давали о себе знать выстрелами с вышки.  Цель у всех одна – жить в мире, и сила искусства нам в этом помогает, хотя и реакция бывает своеобразной – выстрелы.

Максим: Это был не концерт, но сама сцена произвела на меня сильное впечатление. Я видел, как в 1989 году в Берлине ломали стену, а Ростропович, сидя на стуле у бывшего контрольно-пропускного пункта между Западным и Восточным сектором, играл сюиты Баха для виолончели.

Один из концертов Галины и Максима мне также врезался в память. Они играли в развалинах старой крепости в городе Крк под открытым небом. Сквозь узкий проем в стене не смогли даже протащить рояль, и Галине пришлось приспособить для концерта пианино, которое стояло на плитах, поросших травой. В «зале» на разношерстных стульях сидело человек тридцать. Но как они играли!!! Создавалось впечатление, что старая крепость вернулась в былые времена, мы находимся посреди огромного концертного зала с прекрасной акустикой и роскошными креслами. Зал завороженно слушал звуки скрипки в сопровождении фортепиано, а в конце разразился такими овациями, что музыканты сыграли три или четыре композиции уже на бис. А я сидела и думала, как же бедная Галина нажимает на педали, ведь перед началом концерта она призналась, что утром в море наступила на ежа!

Осталось добавить, что в этом году в программе фестиваля появились авангардные ноты. Последний, не совсем привычный, концерт состоялся в Студенческом центре, где Загребский камерный оркестр и Максим Федотов выступали совместно с Владимиром Стефановским, известным македонским гитаристом, который, по мнению специалистов, изобрел собственный музыкальный стиль, известный как этно-рок и представляющий собой смесь классического рок-н-ролла с элементами фолк-музыки.

Возможно, это подтолкнет зрителей к посещению и классической программы фестиваля, ведь в этом замечательном проекте есть и один огорчающий момент. «Постоянных» зрителей, как их назвал Максим Федотов, к огромному сожалению, немного. И очень жаль, что загребские ценители классической музыки не пользуются возможностью послушать виртуозное исполнение музыканта, которого мировая пресса называет «русским Паганини», «блестящим артистом и совершенным мастером».

Катарина Тодорцева Хлача

05 ноября 2016г.

Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina u suradnji sa Savjetom za nacionalne manjine održao je 15. lipnja 2016. godine u Opatiji seminar pod nazivom „Mediji i nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj - Zaštita manjina i uloga medija u demokratizaciji hrvatskog društva ".
Губернатор Георгий Полтавченко во главе петербургской делегации с 7 по 9 июня посетил с официальным визитом Загреб. Визит приурочен к 50-летию установления побратимских связей между двумя городами и проведению Культурно-деловой миссии Санкт-Петербурга.
Godina 2018. čini se u Hrvatskoj u znaku Rusije. U povodu 50. Obljetnice prijateljskih odnosa gradova-pobratima Zagreba i Sankt-Peterburga u Klovičevim dvorima otvorena je izložba koja je privukla pažnju ne samo u Hrvatskoj nego i cijeloj regiji. Nogometna reprezentacija željno iščekuje odlazak na Svjetsko nogometno prvenstvo, odnosno u Kaliningrad gdje igra prvu utakmicu. Početkom lipnja u zagrebački HNK dolazi na gostovanje jedan od najpopularnijih suvremenih ansambla iz Sankt-Peterburga - Državno baletno kazalište Leonid Jakobson s predstavama Don Quijote i Giselle Adolphea. Ni Gradska knjižnica Zagreba gdje su se 2003. godine bili organizirani prvi Dani kulture Ruske Federacije od osamostaljenja Hrvatske i koja već 15 godina u okviru dogovora o kulturnoj suradnji između Zagreba i Moskve surađuje sa sestrinskom knjižnicom Nekrasov, nije ostala po strani. U suradnji sa Savezom Rusa RH, pod pokroviteljstvom i uz financijsku potporu predstavnice ruske nacionalne manjine Grada Zagreba Galine Kovačević u svibnju je bila organizirana izložba „Ruska primijenjena umjetnost: 12 svjetski poznatih brendova“.
В честь 50-й годовщины дружбы и сотрудничества между городами-побратимами Загребом и Санкт-Петербургом, в музее «Кловичевы дворы» в середине апреля была открыта выставка «Екатерина Великая, императрица всея Руси. Из Государственного музея Эрмитаж». На открытии собралось большое количество гостей самого высокого ранга из хорватских политических, культурных и общественных кругов. Более тысячи экспонатов, среди которых в первый раз выставлены личные вещи Екатерины II, знакомят посетителей с жизнью одной из самых влиятельных женщин в мировой истории, а также с рядом художественных произведений, собранных в музее Эрмитаж, который основала сама Екатерина и который в сотрудничестве с музеем «Кловичевы дворы» организовал эту грандиозную выставку.
Hrvatsko narodno kazalište predstavit će dvije spektakularne baletne izvedbe Državnoga baletnog kazališta Leonid Jakobson u povodu obilježavanja 50. obljetnice prijateljstva gradova Sankt Peterburga i Zagreba. Predstava Don Quijote Ludwiga Minkusa bit će biti izvedena 7. lipnja, a Giselle Adolphea Adama bit će izvedena 8. lipnja.
U vrijeme nadolazećeg blagdana, izložba Uskrsnih pisanica i prigodnih ukrasa nacionalnih manjina otvorena je u izložbenom prostoru Pučkog otvorenog učilišta u Velikoj Gorici u organizaciji Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba i Zagrebačke županije.
Поздравляем Владимира Владимировича Путина с победой на выборах президента России.
Dva dana zaredom najveća koncertna dvorana u Hrvatskoj Vatroslav Lisinski bila je rasprodana. Već nekoliko dana prije koncerta tražila se karta više, a sretnici koji su uspjeli karte nabaviti na vrijeme s nestrpljenjem su očekivali početak koncerta. I zaista, jedan od najpoznatijih ruskih kolektiva, službeni vojni ansambl oružanih snaga Ruske Federacije - Ansambl Aleksandrova, na zapadu poznatiji kao Zbor Crvene armije, doslovce je oduševio i osvojio zagrebačku publiku.
Dana 24.11.2017. održan je seminar Savjeta za nacionalne manjine u sklopu programa edukacije udruga i ustanova nacionalnih manjina vezano za ostvarivanje i unapređivanje kulturne autonomije nacionalnih manjina i primjenu novih kriterija financiranja i ugovaranja programa kulturne autonomije nacionalnih manjina i Metodologija praćenja i vrednovanja provedbe financiranih programa, s temom o Interaktivnom načinu prijava programa kulturne autonomije nacionalnih manjina putem Interneta za 2018. godinu i pripremi Godišnjih izvještaja o ostvarivanju programa i utrošku sredstava iz državnog proračuna za 2017. godinu. Na seminaru u Novinarskom domu u Zagrebu prisustvovalo je ukupno 115 predstavnika udruga i ustanova nacionalnih manjina.
В начале октября депутат от русского национального меньшинства Галина Ковачевич и ее помощница и секретарь Екатерина Пушкарич организовали очередную экскурсию из цикла «Познакомимся с Хорватией». В этот раз «лягушки-путешественницы» отправились в старо-хорватскую провинцию Гацка и ее «столицу» - небольшой туристический городок Оточац, прилепившийся к реке Гацка.
U Kući Europe u Zagrebu u lipnju je održana završna konferencija IPA 2012 projekta „Potpora vijećima nacionalnih manjina na lokalnoj razini“, kojeg je proveo Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske u suradnji s tvrtkama WYG savjetovanje d.o.o. i TECHED savjetodavne usluge d.o.o. Projekt je proveden u okviru pretpristupne pomoći IPA 2012 za RH, I komponenta: Pomoć u tranziciji i jačanje institucija, sa ciljem osiguravanja cjelovitog i učinkovitog ostvarivanja ljudskih prava, te poboljšanja i olakšanja potpunog sudjelovanja nacionalnih manjina u gospodarskom, kulturnom i društvenom životu hrvatskog društva, uz očuvanje njihovog vlastitog identiteta, kulture i tradicije.
Najveća kulturna i društvena manifestacija stvaralaštva nacionalnih manjina RH „Lipovljanski susreti“, koja je ove godine održana 25-27. kolovoza pod visokim pokroviteljstvom Predsjednice Kolinde Grabar Kitarović utemeljena je 1976. godine, a nakon stanke od 20 godina, obnovljena je 2010. godine ove godine je održana osmi put.
30 июля в Словении прошли традиционные поминальные торжества в честь русских военнопленных времен Первой мировой войны, погибших при строительстве горной дороги через альпийский перевал Вршич. Поминальная церемония и заупокойная лития состоялись у Русской часовни (Свято-Владимирская часовня), которую построили военнопленные солдаты.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
В кругах русской эмиграции периодически возникает тема «ехать или не ехать». В том смысле, что из России сегодня никто уезжать не хочет. Там гораздо лучше можно устроиться, чем на чужбине. Кажется парадоксальным, что эта тема вообще обсуждается среди тех, кто уже уехал и в основном возвращаться не собирается. Вот этот вопрос меня и заинтересовал как журналиста и эмигранта.
Литературная гостиная
Катарина Тодорцева Хлача
День рождения Александра Сергеевича Пушкина официально во всем мире отмечается как День русского языка. В этом году исполняется 219 лет со дня рождения поэта. Наряду с традиционными мероприятиями, такими как литературно-музыкальные вечера, выставки, театрализованные представления, в 2016 году Министерство культуры России в честь дня рождения классика русской литературы запустило Пушкинский интернет-флешмоб - новый вид митинга и выражения общественного мнения, основанного на творческом потенциале его участников.
Книжная полка
Nenad M. Hlača
Povodom Dana nacionalnih manjina Grada Zagreba početkom lipnja u Društvu književnika Hrvatske u Zagrebu predstavljena je knjiga „Nacionalne manjine u Zagrebu“ autora dr. sc. Filipa Škiljana. Organizator promocije je Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba, a o knjizi su govorili Dušan Mišković, predsjednik Koordinacije i autor - Filip Škiljan.
Анонс событий
Povodom obilježavanja 50. obljetnice prijateljstva gradova St. Peterburga i Zagreba Galerija Klovićevi dvori ugostit će u travnju 2018. godine veliku izložbu djela iz jednog od najvećih svjetskih muzeja – Muzeja Ermitaž iz St. Peterburga. KATARINA VELIKA, CARICA SVIH RUSA Izložba iz Državnog muzeja Ermitaž 12. travnja – 29. srpnja 2018.
Юридическая консультация
Uredba koju je 2016. donijela Europska unija, u svim zemljama EU-a počet će se primjenjivati od 25. Svibnja pa tako i u Hrvatskoj, neovisno o tomu hoće li Hrvatska u roku donijeti zakon koji će na nacionalnoj razini regulirati pitanje zaštite osobnih podataka ova Uredba ili će ići u primjenu 25. svibnja jer se radi o općoj uredbi, što znači da se ujednačeno primjenjuje u svih 28 država članica Europske unije.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena