Октябрь 2017


ISSN  1846-8756

Событие месяца

«Вместе читаем и рисуем». Презентация книги «Солнцеворот» в Загребе

Масштабный проект, который в апреле текущего года совместно проводили Союз российских соотечественников Хорватии, общество международного сотрудничества «Русский культурный круг» и представитель русского национального меньшинства города Загреба, под названием «Вместе читаем и рисуем» завершился презентацией двуязычного русско-хорватского издания книги «Солнцеворот», написанной российской детской писательницей Наталией Листиковой.

Идея совместного проекта родилась у создателей детского журнала «Колобок», в котором уже были опубликованы несколько рассказов для детей Наталии Листиковой, а иллюстрации к ним нарисовали дети из русскоязычного общества Меджимурской жупании «Калинка».

Идейным вдохновителем мероприятия выступила известная русско-хорватская писательница Наталия Воробьева-Хржич, которая предложила выпустить в издательстве русского общества Загреба новую книгу Наталии Листиковой «Солнцеворот». Книга ее привлекла, в первую очередь, своей оригинальной структурой – двенадцать сказок, как двенадцать месяцев в году. По одной на каждый месяц. С каждым месяцем года связываются особые приметы, праздники или памятные дни. На каждый из них приходятся определенные верования, обряды и обычаи славянских народов. В сказках Листиковой живут чародеи, водяные и русалки, звери и птицы, сама природа и ее стихии. Книжка весьма увлекательна и в то же время поучительна, а могут ее читать как дети, так и взрослые.

Поскольку общества русского национального меньшинства в основном финансируются из государственного и бюджета города Загреба, проект был представлен на субсидирование и получил необходимую материальную помощь от Совета по делам национальных меньшинств города Загреба.

Приступая к осуществлению проекта, организаторы приняли решение перевести книгу на хорватский язык, чтобы предоставить возможность и нашим хорватским согражданам познакомиться с творчеством Наталии Листиковой, члена Союза писателей России и Международной ассоциации писателей и публицистов, действительного члена Академии российской словесности, лауреата двух литературных премий и академической премии АРС «Достоинство». Об успехе книг Наталии Листиковой у читателей и коллег свидетельствует ряд наград – Пушкинская медаль «Ревнителю просвещения», юбилейная медаль Преподобного Сергия Радонежского и медаль ордена Св. Анны Российского императорского дома.

Произведения Наталии Листиковой выдают в ней знатока славянского фольклора и народных традиций, и в то же время они, основанные на традициях прошлого, очень современны. Сказания и мистические истории о временах давно минувших и недавних, оригинальные сюжеты, описанные образным языком, не оставляют читателя равнодушным, они и забавляют, и заставляют задуматься о том, насколько тонка грань между обыденностью и волшебством, насколько тесно связаны воображение и реальная жизнь.

Изготовить иллюстрации к сказкам было предложено детям из русского национального меньшинства в Хорватии, а также ребятам из московской школы «Интеграция 21 век», которая уже давно и плодотворно сотрудничает с русскими обществами в Загребе. Конечно же, идея подключить ребят из Москвы возникла не случайно. В школе есть группа, которая на профессиональном уровне занимается рисованием, и участие юных художников обеспечивало высокий художественный уровень иллюстраций к прекрасным сказкам Натальи Листиковой.

Когда проектная команда решила пригласить к участию детей из других национальных меньшинств города Загреба, это дополнительно обогатило книгу и, что не менее важно, способствовало сотрудничеству советов и представителей национальных меньшинств столицы. Естественно, все полученные рисунки не могли войти в книгу, которая в процессе создания приобрела черты настоящего детского художественного альбома, что, несомненно, является новшеством в издательской деятельности Хорватии. Чтобы не оставить без внимания работы юных художников, было решено во время презентации издания параллельно организовать выставку всех детских рисунков, присланных ребятами на конкурс.

День самой презентации был назначен на 26 октября. В гости ждали москвичей: саму Наталию Листикову и делегацию юных художников из школы «Интеграция 21 век» вместе с их наставницей и директором школы Светланой Куличенко. К нашему огорчению, писательница в связи с болезнью не смогла приехать в Загреб, а из девяти ребят, которые принимали участие в проекте из московской школы, приехали трое.

В переполненном зале Центра детской книги при Городской библиотеке Загреба состоялись презентация книги «Солнцеворот» и выставка детских рисунков. Представление книги привлекло большое внимание и хорватской прессы, которой организаторы мероприятия и московские гости дали развернутое интервью для передачи «Призма» хорватского телевидения и загребского телевидения Z1, а неделю спустя на популярном канале «Mreža TV» вышел специальный репортаж о презентации и самой книге.

Своеобразным признанием проекту стало и присутствие в зале высоких гостей: посла Российской Федерации в Хорватии Анвара Азимова и посланника загребского мэра, который сам не смог прийти на презентацию, начальника департамента по связям с национальными меньшинствами Желько Заниновича. В зале также собрались председатели советов отдельных национальных меньшинств Загреба, депутаты Горсовета от национальных меньшинств и дети, участвовавшие в реализации проекта, вместе со своими учителями рисования.

После представления высоких гостей к собравшимся обратился посол России Анвар Азимов. Он поблагодарил всех участников проекта за интересное и своевременное начинание, которое, по его словам, является хорошим подтверждением российско-хорватской дружбы. Посол напомнил, что совсем недавно в Загреб приезжали артисты российского балета, выступление которых произвело настоящий фурор в Национальном театре Загреба, а внимание жителей города привлекли и две выставки, прошедшие в двух самых престижных загребских музеях.

Анвар Азимов не преминул заметить, что подобные проекты осуществляются благодаря поддержке и личному участию мэра города Загреба Милана Бандича и Совета по делам национальных меньшинств при Правительстве Республики Хорватии во главе с Александром Толнауером, которые ретиво поддерживают организации, вносящие свой посильный вклад в дело развития культурных связей между двумя странами.

«То, что произошло такое чудо и к нему приложили руки и взрослые, и дети, – подчеркнул российский посол, – свидетельствует о нашей духовной близости, о нашем взаимотяготении. И я уверен: то, что не удастся сделать нам, взрослым, дипломатам, политикам, смогут сделать наши дети. То, что делают наши детишки, – это лучшая гарантия того, что взаимопонимание, дружба и сотрудничество между Россией и Хорватией нерушимо и будет процветать. Тут нет никакой политики. Здесь дети раскрыли свою душу, открыли свои сердца, и это верная путевка в жизнь нашей дружбе и взаимопониманию. То, что происходит сегодня в течение нескольких часов, нам, дипломатам и политикам, не удается сделать за несколько лет. Доброго пути этой прекрасной книге! Такое уникальное мероприятие и это уникальное издание – лучшая гарантия того, что мы, россияне и хорваты, будем вместе на века».

От имени мэра и от себя лично Желько Занинович высказал общее мнение, что презентация книги является результатом инициативы русского национального меньшинства, которую подхватили другие организации, принявшие активное участие и поддержавшие проект. Господин Занинович подчеркнул, что русская община города Загреба вносит особый вклад во взаимное сотрудничество и развитие межнациональных связей в городе Загребе, а в доказательство привел слова Милана Бандича, сказанные им во время открытия памятника Юрию Гагарину: «Несмотря на все различия российский и хорватский народы всегда будет связывать общая славянская душа».

В отсутствие автора книгу представила хорватская детская писательница Соня Зубович. Она заострила внимание гостей на том, что книга написана не только для детей и что это весьма серьезная книга, которая демонстрирует глубокое познание автором сущности славянского естества и праславянского мира. Сказки, написанные в прозе, читаются как поэтический текст, который очаровывает читателя, увлекает, превращает его в участника событий, позволяя проникнуть глубоко в душу повествования.
Содержание книги многослойно, и каждый из читателей сможет расшифровать и осмыслить прочитанное на понятном ему уровне сознания, дети – на одном, взрослые – на другом. Писательница выразила твердую уверенность, что книга «Солнцеворот» обязательно найдет путь к своему читателю.

Директор школы «Интеграция 21 век» Светлана Куличенко поблагодарила организаторов за то, что они пригласили ребят из Москвы принять участие в этом увлекательном проекте. «Я думаю, что мы делаем очень большое дело, организовывая подобные встречи наших общих детей – будущего этой планеты, которую мы оставляем им в наследство в не очень спокойном состоянии. Творчество по своей природе аполитично, и эта замечательная возможность культурного и творческого взаимодействия поможет нашим детям строить мир в другом формате и делать его более безопасным, более добрым и открытым», – сказала директор.

Депутат Городского собрания от русского национального меньшинства Галина Ковачевич от имени всех участников проекта поблагодарила всех пришедших на презентацию: всех детей, которые прислали свои рисунки, и всех взрослых, которые помогли книге появиться на свет. Особые слова благодарности она произнесла в адрес инициатора и руководителя проекта Наталии Воробьевой–Хржич, без которой он не мог бы состояться; переводчицы Дубравки Плеша, на плечи которой легла нелегкая задача перевести текст, полный древней терминологии и особых, присущих русскому языку, оборотов; а также автора графического решения и дизайна и соиздателя книги «Солнцеворот», владельца предприятия «Skanerstudio» Драгo Савичевича, который радел за реализацию самого проекта и благодаря которому книгу можно будет приобрести в его издательстве.

По окончании официальной части юные художники получили в подарок книгу «Солнцеворот» и краски, московские гости и организаторы обменялись подарками и памятными сувенирами, а все присутствующие смогли не спеша осмотреть выставку.

Поскольку  Наталия Листикова не смогла приехать на презентацию, делегация московской школы взяла на себя труд передать автору, а также своим сотоварищам, которые рисовали иллюстрации, несколько экземпляров новой книги.

Kатарина Тодорцева Хлача

10 ноября 2016г.

Najveća kulturna i društvena manifestacija stvaralaštva nacionalnih manjina RH „Lipovljanski susreti“, koja je ove godine održana 25-27. kolovoza pod visokim pokroviteljstvom Predsjednice Kolinde Grabar Kitarović utemeljena je 1976. godine, a nakon stanke od 20 godina, obnovljena je 2010. godine ove godine je održana osmi put.
30 июля в Словении прошли традиционные поминальные торжества в честь русских военнопленных времен Первой мировой войны, погибших при строительстве горной дороги через альпийский перевал Вршич. Поминальная церемония и заупокойная лития состоялись у Русской часовни (Свято-Владимирская часовня), которую построили военнопленные солдаты.
Savjet za nacionalne manjine Republike Hrvatske u suradnji sa Uredom za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske organizirao je godišnji Seminar o provedbi Okvirne konvencije za zaštitu nacionalnih manjina koji je održan u Zagrebu 3. srpnja 2017. god. u zgradi Hrvatskog sabora.
U prigodnom izložbenom prostoru Doma za starije osobe Maksimir sredinom lipnja je organizirana izložba slikarice Marije Delić Suzak. Ovo je još jedna u nizu izložbi, te vrlo zapaženi rezultat u dugom i plodotvornom stvaralačkom opusu poznate zagrebačke slikarice djelom ruskog porijekla.
День национальных меньшинств города Зареба – манифестация, которая родилась семь лет назад по инициативе Координации советов и представителей национальных меньшинств, а при всесторонней поддержке мэра города Милана Бандича. Манифестация ежегодно проходит в мае, в преддверии Дня города, который отмечается 31 мая в день покровительницы и защитницы города Богородицы Каменных ворот.
Концерт Екатерины Сюриной и Чарльза Кастроново
Для русского человека поэт Сергей Есенин – явление, которое невозможно объяснить словами. «Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых яблонь дым...» – стихи звучат, как песня, кажется, автор слагает их без малейших усилий, затрагивая при этом самые сокровенные струны читательских сердец. Но почему памятник такому «русскому» поэту установлен в сердце Загреба? Ответить на этот вопрос означает определить место не только поэзии Есенина, но и русской поэзии в целом для поколений хорватов.
В конце февраля депутат Городского собрания города Загреба от русского национального меньшинства Галина Ковачевич преподнесла соотечественницам чудесный сюрприз – литературный вечер и модный показ.
Svečana manifestacija Dan Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba održana je u spomen na potpisivanje Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima koju UN obilježavaju 10. prosinca u KD Vatroslav Lisinski.
Udruga ruskog govornog područja u Međimurju “Kalinka“ osnovana je 24. rujna 2007. godine.Organiziranjem i provedbom kulturnih, obrazovnih, zabavnih i društvenih događaja te sadržajnih nastupa prožetih narodnim notama, udruga Kalinka prezentira svoje običaje, tradiciju i kulturu kako u Hrvatskoj tako i u Sloveniji, Mađarskoj, Bosni i Hercegovini te Bugarskoj.
Фестиваль «Музыка Максима» и журнал «Летопись» родились почти в один год. В 2008 году вышел первый номер журнала, а в 2009 состоялся первый фестиваль. Поскольку идея фестиваля родилась также в 2008, то их можно считать ровесниками. В том же 2009 году Максим Федотов и Галина Петрова дали первое интервью нашему журналу, и вот теперь, по прошествии восьми лет, было интересно, что же изменилось.
День России — 12 июня — праздник, ознаменовавший начало новейшей истории государства, поэтому его с правом можно назвать днем рождения Российской Федерации. В этом, 2016, году праздник получился особенно торжественным. В со вкусом украшенном зале ресторана собрались около 100 соотечественников и их высоких гостей.Впервые в этом году за столом для почетных гостей собрались все те, кто так или иначе играет большую роль как в жизни русского национального меньшинства в целом, так и граждан России и бывших советских республик в частности. Поздравить нашу диаспору пришли посол РФ в Хорватии д-р Анвар Сарварович Азимов, председатель Совета по делам национальных меньшинств при Правительстве Хорватии Александр Толнауер, мэр города Загреба Милан Бандич, заведующая Отделом по защите прав человека, прав национальных меньшинств, гендерному равноправию и развитию общественных организаций Елизабета Кнорр, посол Азербайджана в РХ Камил Касиев, а также депутаты горсовета от польского, болгарского, венгерского, итальянского и других меньшинств Загреба.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
В прошлом году мне казалось, что я распрощалась с Одессой навсегда. Мне не нравился «новый» состав народонаселения, и вообще я считала, что все одесситы уже давно уехали, и пора бросать клич: «Одесситы всех стран, объединяйтесь!» Потом прочитала книгу Дины Рубиной и поняла, что моя Одесса осталась там же, где и была. Она в моих воспоминаниях, она где-то рядом, в другом измерении, но она есть.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
Накануне начала учебного года Люблянская школа дополнительного образования «Весёлые ребята» (Словения) при поддержке Российского центра науки и культуры организует бесплатные тренинги «АРТ-ПЕРЕЗАГРУЗКА!» для русскоязычных детей от 4 до 11 лет.
Международный оздоровительный лагерь детского и молодежного туризма HellasCamp ПРИГЛАШАЕТ НА СМЕНУ В ОКТЯБРЕ! ШКОЛЬНЫЕ КАНИКУЛЫ НА БЕРЕГУ ТЁПЛОГО ЭГЕЙСКОГО МОРЯ! 38
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Okvirnu konvenciju za zaštitu nacionalnih manjina usvojilo je Vijeće Europe u Strasbourgu, 10. studenoga 1994. godine. Odluku o proglašenju Zakona o potvrđivanju konvencije za zaštitu nacionalnih manjina donio je Hrvatski sabor u rujnu 1997. godine, a stupila je na snagu 1. veljače 1998. godine.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena