Май 2019


ISSN  1846-8756

Событие месяца

«Вместе читаем и рисуем». Презентация книги «Солнцеворот» в Загребе

Масштабный проект, который в апреле текущего года совместно проводили Союз российских соотечественников Хорватии, общество международного сотрудничества «Русский культурный круг» и представитель русского национального меньшинства города Загреба, под названием «Вместе читаем и рисуем» завершился презентацией двуязычного русско-хорватского издания книги «Солнцеворот», написанной российской детской писательницей Наталией Листиковой.

Идея совместного проекта родилась у создателей детского журнала «Колобок», в котором уже были опубликованы несколько рассказов для детей Наталии Листиковой, а иллюстрации к ним нарисовали дети из русскоязычного общества Меджимурской жупании «Калинка».

Идейным вдохновителем мероприятия выступила известная русско-хорватская писательница Наталия Воробьева-Хржич, которая предложила выпустить в издательстве русского общества Загреба новую книгу Наталии Листиковой «Солнцеворот». Книга ее привлекла, в первую очередь, своей оригинальной структурой – двенадцать сказок, как двенадцать месяцев в году. По одной на каждый месяц. С каждым месяцем года связываются особые приметы, праздники или памятные дни. На каждый из них приходятся определенные верования, обряды и обычаи славянских народов. В сказках Листиковой живут чародеи, водяные и русалки, звери и птицы, сама природа и ее стихии. Книжка весьма увлекательна и в то же время поучительна, а могут ее читать как дети, так и взрослые.

Поскольку общества русского национального меньшинства в основном финансируются из государственного и бюджета города Загреба, проект был представлен на субсидирование и получил необходимую материальную помощь от Совета по делам национальных меньшинств города Загреба.

Приступая к осуществлению проекта, организаторы приняли решение перевести книгу на хорватский язык, чтобы предоставить возможность и нашим хорватским согражданам познакомиться с творчеством Наталии Листиковой, члена Союза писателей России и Международной ассоциации писателей и публицистов, действительного члена Академии российской словесности, лауреата двух литературных премий и академической премии АРС «Достоинство». Об успехе книг Наталии Листиковой у читателей и коллег свидетельствует ряд наград – Пушкинская медаль «Ревнителю просвещения», юбилейная медаль Преподобного Сергия Радонежского и медаль ордена Св. Анны Российского императорского дома.

Произведения Наталии Листиковой выдают в ней знатока славянского фольклора и народных традиций, и в то же время они, основанные на традициях прошлого, очень современны. Сказания и мистические истории о временах давно минувших и недавних, оригинальные сюжеты, описанные образным языком, не оставляют читателя равнодушным, они и забавляют, и заставляют задуматься о том, насколько тонка грань между обыденностью и волшебством, насколько тесно связаны воображение и реальная жизнь.

Изготовить иллюстрации к сказкам было предложено детям из русского национального меньшинства в Хорватии, а также ребятам из московской школы «Интеграция 21 век», которая уже давно и плодотворно сотрудничает с русскими обществами в Загребе. Конечно же, идея подключить ребят из Москвы возникла не случайно. В школе есть группа, которая на профессиональном уровне занимается рисованием, и участие юных художников обеспечивало высокий художественный уровень иллюстраций к прекрасным сказкам Натальи Листиковой.

Когда проектная команда решила пригласить к участию детей из других национальных меньшинств города Загреба, это дополнительно обогатило книгу и, что не менее важно, способствовало сотрудничеству советов и представителей национальных меньшинств столицы. Естественно, все полученные рисунки не могли войти в книгу, которая в процессе создания приобрела черты настоящего детского художественного альбома, что, несомненно, является новшеством в издательской деятельности Хорватии. Чтобы не оставить без внимания работы юных художников, было решено во время презентации издания параллельно организовать выставку всех детских рисунков, присланных ребятами на конкурс.

День самой презентации был назначен на 26 октября. В гости ждали москвичей: саму Наталию Листикову и делегацию юных художников из школы «Интеграция 21 век» вместе с их наставницей и директором школы Светланой Куличенко. К нашему огорчению, писательница в связи с болезнью не смогла приехать в Загреб, а из девяти ребят, которые принимали участие в проекте из московской школы, приехали трое.

В переполненном зале Центра детской книги при Городской библиотеке Загреба состоялись презентация книги «Солнцеворот» и выставка детских рисунков. Представление книги привлекло большое внимание и хорватской прессы, которой организаторы мероприятия и московские гости дали развернутое интервью для передачи «Призма» хорватского телевидения и загребского телевидения Z1, а неделю спустя на популярном канале «Mreža TV» вышел специальный репортаж о презентации и самой книге.

Своеобразным признанием проекту стало и присутствие в зале высоких гостей: посла Российской Федерации в Хорватии Анвара Азимова и посланника загребского мэра, который сам не смог прийти на презентацию, начальника департамента по связям с национальными меньшинствами Желько Заниновича. В зале также собрались председатели советов отдельных национальных меньшинств Загреба, депутаты Горсовета от национальных меньшинств и дети, участвовавшие в реализации проекта, вместе со своими учителями рисования.

После представления высоких гостей к собравшимся обратился посол России Анвар Азимов. Он поблагодарил всех участников проекта за интересное и своевременное начинание, которое, по его словам, является хорошим подтверждением российско-хорватской дружбы. Посол напомнил, что совсем недавно в Загреб приезжали артисты российского балета, выступление которых произвело настоящий фурор в Национальном театре Загреба, а внимание жителей города привлекли и две выставки, прошедшие в двух самых престижных загребских музеях.

Анвар Азимов не преминул заметить, что подобные проекты осуществляются благодаря поддержке и личному участию мэра города Загреба Милана Бандича и Совета по делам национальных меньшинств при Правительстве Республики Хорватии во главе с Александром Толнауером, которые ретиво поддерживают организации, вносящие свой посильный вклад в дело развития культурных связей между двумя странами.

«То, что произошло такое чудо и к нему приложили руки и взрослые, и дети, – подчеркнул российский посол, – свидетельствует о нашей духовной близости, о нашем взаимотяготении. И я уверен: то, что не удастся сделать нам, взрослым, дипломатам, политикам, смогут сделать наши дети. То, что делают наши детишки, – это лучшая гарантия того, что взаимопонимание, дружба и сотрудничество между Россией и Хорватией нерушимо и будет процветать. Тут нет никакой политики. Здесь дети раскрыли свою душу, открыли свои сердца, и это верная путевка в жизнь нашей дружбе и взаимопониманию. То, что происходит сегодня в течение нескольких часов, нам, дипломатам и политикам, не удается сделать за несколько лет. Доброго пути этой прекрасной книге! Такое уникальное мероприятие и это уникальное издание – лучшая гарантия того, что мы, россияне и хорваты, будем вместе на века».

От имени мэра и от себя лично Желько Занинович высказал общее мнение, что презентация книги является результатом инициативы русского национального меньшинства, которую подхватили другие организации, принявшие активное участие и поддержавшие проект. Господин Занинович подчеркнул, что русская община города Загреба вносит особый вклад во взаимное сотрудничество и развитие межнациональных связей в городе Загребе, а в доказательство привел слова Милана Бандича, сказанные им во время открытия памятника Юрию Гагарину: «Несмотря на все различия российский и хорватский народы всегда будет связывать общая славянская душа».

В отсутствие автора книгу представила хорватская детская писательница Соня Зубович. Она заострила внимание гостей на том, что книга написана не только для детей и что это весьма серьезная книга, которая демонстрирует глубокое познание автором сущности славянского естества и праславянского мира. Сказки, написанные в прозе, читаются как поэтический текст, который очаровывает читателя, увлекает, превращает его в участника событий, позволяя проникнуть глубоко в душу повествования.
Содержание книги многослойно, и каждый из читателей сможет расшифровать и осмыслить прочитанное на понятном ему уровне сознания, дети – на одном, взрослые – на другом. Писательница выразила твердую уверенность, что книга «Солнцеворот» обязательно найдет путь к своему читателю.

Директор школы «Интеграция 21 век» Светлана Куличенко поблагодарила организаторов за то, что они пригласили ребят из Москвы принять участие в этом увлекательном проекте. «Я думаю, что мы делаем очень большое дело, организовывая подобные встречи наших общих детей – будущего этой планеты, которую мы оставляем им в наследство в не очень спокойном состоянии. Творчество по своей природе аполитично, и эта замечательная возможность культурного и творческого взаимодействия поможет нашим детям строить мир в другом формате и делать его более безопасным, более добрым и открытым», – сказала директор.

Депутат Городского собрания от русского национального меньшинства Галина Ковачевич от имени всех участников проекта поблагодарила всех пришедших на презентацию: всех детей, которые прислали свои рисунки, и всех взрослых, которые помогли книге появиться на свет. Особые слова благодарности она произнесла в адрес инициатора и руководителя проекта Наталии Воробьевой–Хржич, без которой он не мог бы состояться; переводчицы Дубравки Плеша, на плечи которой легла нелегкая задача перевести текст, полный древней терминологии и особых, присущих русскому языку, оборотов; а также автора графического решения и дизайна и соиздателя книги «Солнцеворот», владельца предприятия «Skanerstudio» Драгo Савичевича, который радел за реализацию самого проекта и благодаря которому книгу можно будет приобрести в его издательстве.

По окончании официальной части юные художники получили в подарок книгу «Солнцеворот» и краски, московские гости и организаторы обменялись подарками и памятными сувенирами, а все присутствующие смогли не спеша осмотреть выставку.

Поскольку  Наталия Листикова не смогла приехать на презентацию, делегация московской школы взяла на себя труд передать автору, а также своим сотоварищам, которые рисовали иллюстрации, несколько экземпляров новой книги.

Kатарина Тодорцева Хлача

10 ноября 2016г.

Sudionici zagrebačke akcije koja je u Hrvatskoj dobila naziv „Besmrtni partizanski odred“ prošli su ulicama Zagreba 8. svibnja. Akcija je dobila naziv u spomen na sudionike rata koji su organizirali partizanski pokret za borbu protiv fašizma i koji je otišao u šumu 22. lipnja, na dan napada na Sovjetski Savez.
С 27 по 31 марта, после большого перерыва, в Загребе прошел фестиваль русского кино «Фильмушка». Программу фестиваля составили современные художественные фильмы, а также фильмы, ставшие классикой советского кинематографа.
Asocijacija mladeži ruskih sunarodnjaka u Hrvatskoj zajedno s udrugom ruskog govornog područja u Međimurju „Kalinka“ uz potporu Veleposlanstva Ruske Federacije u Hrvatskoj, ruske vladine agencije za međunarodnu suradnju na području jezika, kulture, znanosti, umjetnosti, obrazovanja i sporta, a također za podršku ruskim sunarodnjacima u inozemstvu «Rossotrudničestvo» i turističkog informativnog centra Grada Zagreba organizirali su 10. ožujka u parku Zrinjevac Rusku «Maslenicu» - nešto poput Fašnika na koju su pozvali sunarodnjake i sve koji vole rusku kulturu i žele saznati nešto novo o ruskim narodnim običajima, odnosno za sve koji su se našli u nedjelju na Zrinjevcu.
Živimo u teškim vremenima. Uostalom, da li je ikada bilo drugačije?... Stres prati naš život ali postoji i lijek koji se zove umjetnost. Taj čarobni svijet mašte, ljepote i zaborava mi odlazimo i kada smo sretni i kada smo tužni. Odlazimo u svijet koji je nama nadomak ruke kao što su dobra knjiga, zanimljiva izložba ili izuzetna predstava.
Отель "Краль" в Доньем Кралевце уже не первый год принимает гостей со всей Хорватии на праздник, который проводит общество русскоговорящих в Меджимурье "Калинка" - День русской культуры с обязательной русской кухней на меджимурском столе.
В 2018 году фестиваль «Musica Maxima» представил зрителям свое десятое издание. В течение 10 лет было интересно наблюдать за тем, как родился и развивался фестиваль, как изменялась концепция, состав участников и программа.
Svečanost otvorenja ovogodišnjih „Lipovljanskih susreta“, koji su prošli pod pokroviteljstvom predsjednice Republike Hrvatske Kolinde Grabar Kitarović održana je uz nazočnost velikog broja počasnih gostiju i uzvanika i više tisuća posjetitelja održana je 25. kolovoza na velikoj pozornici u centru Lipovljana. Ove godine zemlja partner manifestacije bila je Kanada.
Указом президента Российской Федерации Владимира Путина под номером 425 от 18 июля 2018 года мэр Загреба Милан Бандич награжден орденом Дружбы «за заслуги в укреплении дружбы и сотрудничества между народами».
Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina u suradnji sa Savjetom za nacionalne manjine održao je 15. lipnja 2016. godine u Opatiji seminar pod nazivom „Mediji i nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj - Zaštita manjina i uloga medija u demokratizaciji hrvatskog društva ".
Губернатор Георгий Полтавченко во главе петербургской делегации с 7 по 9 июня посетил с официальным визитом Загреб. Визит приурочен к 50-летию установления побратимских связей между двумя городами и проведению Культурно-деловой миссии Санкт-Петербурга.
U suradnji sa Savezom Rusa RH, pod pokroviteljstvom i uz financijsku potporu predstavnice ruske nacionalne manjine Grada Zagreba Galine Kovačević organizirana je izložba „Ruska primijenjena umjetnost: 12 svjetski poznatih brendova“.
В честь 50-й годовщины дружбы и сотрудничества между городами-побратимами Загребом и Санкт-Петербургом, в музее «Кловичевы дворы» в середине апреля была открыта выставка «Екатерина Великая, императрица всея Руси. Из Государственного музея Эрмитаж». На открытии собралось большое количество гостей самого высокого ранга из хорватских политических, культурных и общественных кругов. Более тысячи экспонатов, среди которых в первый раз выставлены личные вещи Екатерины II, знакомят посетителей с жизнью одной из самых влиятельных женщин в мировой истории, а также с рядом художественных произведений, собранных в музее Эрмитаж, который основала сама Екатерина и который в сотрудничестве с музеем «Кловичевы дворы» организовал эту грандиозную выставку.
Hrvatsko narodno kazalište predstavit će dvije spektakularne baletne izvedbe Državnoga baletnog kazališta Leonid Jakobson u povodu obilježavanja 50. obljetnice prijateljstva gradova Sankt Peterburga i Zagreba. Predstava Don Quijote Ludwiga Minkusa bit će biti izvedena 7. lipnja, a Giselle Adolphea Adama bit će izvedena 8. lipnja.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцев Хлача
Выбирать мы будем между Галиной Ковачевич (заместитель Анна Мишар) и Светланой Маринов (заместитель Ирина Миронова).
Литературная гостиная
Вот, решила попробовать себя в жанре рассказа. Вернее, меня никто не спрашивал. Строки появлялись "на экране", а моей задачей было их записывать. Выношу записанное на ваш суд и предлагаю всем, кто столкнулся с этим явлением, посылать свои рассказы в наш журнал. Как знать, возможно со временем наберем на сборник.
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Юридическая консультация
Odluku o raspisivanju izbora za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina donosi Vlada Republike Hrvatske u skladu s Zakonom o izboru vijeća i predstavnika nacionalnih manjina
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena