Июнь 2019


ISSN  1846-8756

Хорватия: культура, туризм, экономика

Autorski projekt Bobe Jelčića prema Čehovu «TRI SESTRE»

Klasik ruske i svjetske literature, veliki ruski pisac i dramatičar Anton Pavlovič Čehov napisao je antologijsko kazališno djelo Tri sestre 1900. godine. Praizvedeno je 1901. godine u MHAT-u u Moskvi.  U ruskom provincijskom gradu živi obitelj Prozorovih: sestre Olga, Maša i Irina te brat Andrej. U njihovu kuću dolaze vojni časnici koji postaju stalnim gostima Prozorovih. Svaka od sestara ne može prežaliti odlazak iz Moskve te svaka sanja povratak u ruski velegrad. Redaju se scene ljubavi, nesporazuma, ispraznih obećanja, velikih nada, očajanja i rezignacije, patnje i intriga, scene u kojima Čehov daje nezaboravne likove koji već više od stotinu godina opčinjavaju sve one koji vole kazalište kao i one koji ga stvaraju.

U novome autorskom projektu Bobe Jelčića Čehovljev slavni komad je polazišna točka iz koje kreće redateljsko i glumačko istraživanje ne samo sudbina Čehovljevih junakinja i junaka, već i svih nas. Projekt traži odgovore na brojna pitanja postavljena u inicijalnom tekstu, a preispitat će i granice kazališne umjetnosti, stvarajući otvorenu formu u kojoj je život jednako vrijedan kao i književnost, formu koja briše granice između dramskoga glumca/glumice i gledatelja. Svojim specifičnim shvaćanjem kazališta kao mjesta komunikacije između pisca, redatelja, glumaca i gledatelja, Bobo Jelčić stvara nove i uzbudljive kazališne forme koje pretpostavljaju spremnost na neočekivane izazove svih mogućih provenijencija. Čehov i njegov tekst postaju zrcalo koje se umnogostručuje djelovanjem glumaca i gledatelja, stvarajući slojevitu formu međusobnih odnosa koji uvijek korespondiraju sa sadašnjim trenutkom.

Novi autorski projekt redatelja Bobe Jelčića Tri sestre kazališni je laboratorij koji istražuje mjesto nacionalnog kazališta u kontekstu 21. stoljeća.
Osim izmicanja iz zadanih okvira, polazišna točka iz koje kreće redateljsko i glumačko istraživanje nije samo sudbina Čehovljevih junakinja i junaka, već i svih nas.

U proces nastajanja ovaj kazališni laboratorij želi uključiti i publiku koja zajedno s redateljem, glumcima i dramaturgom sudjeluje u stvaranju predstave. Na taj način publika će imati priliku sudjelovati u do sada ekskluzivnom i zatvorenom kazališnom procesu tražeći odgovore na brojna pitanja te preispitivanjem i brisanjem granica kazališne umjetnosti istraživati kontekst nacionalnog kazališta izmicanjem iz zadanih okvira kazališne kuće. Stoga se ovaj projekt seli u prostorije Ansambla LADO u Zagrebu a sva zainteresirana publika moći će prisustvovati probi predstave i pridonijeti svojim razmišljanjima stvaranju iste.

Probe su bile otvorene za sve zainteresirane građane u prostorijama Ansambla LADO, a neka od pitanja koja redatelj i umjetnici predstave su postavili publici su:
Što danas znači kad netko neprestano priča da bi trebao raditi?
Što je danas život u provinciji?
Što je danas odlazak u grad?
Što je danas život bez mobitela?
Koliko su motivi Čehovljevih likova bliski čovjeku današnjice i vremenu u kojem živimo?

U ovom kazališnom laboratoriju sudjeluju glumci Drame HNK u Zagrebu Nina Violić, Jadranka Đokić, Daria Lorenci Flatz, Krešimir Mikić, Siniša Popović, Dušan Gojić i Ivan Colarić te studenti glume Akademije dramske umjetnosti u Zagrebu Ugo Korani, Iva Jerković i Marin Klišmanić.

Preliminarna prezentacija projekta također je održana u prostorijama ansambla LADO, a premijera nas očekuje u listopadu.

Nenad M. Hlača

13 апреля 2019г.

Aktualna, genijalna, smiješna, tužna, zbunjujuća, neshvatljiva i kristalno jasna nova predstava kazališta “Komedija” Ja od jutra nisam stao izaziva buru emocija kod gledatelja oba spola. A te emocije su dijametralne.
На росссийских сайтах, рекламирующих выставки яхт и катеров, как правило, нет Хорватии. А зря! Туристам хорошо известны чудесные пляжи, хорошая кухня, спокойный отдых на адриатическом побережье Хорватии, а вот посетить хорватские ярмарки-выставки туристам недосуг. Наверное, из России ехать с Хорватию посмотреть на кораблик и вправду далековато, но вот наши многочисленные соотечественники из Европы не пожалеют, если в феврале «заглянут на огонек» в Загреб.
Treći tjedan u veljači obilježila su dva naizgled sasvim različita događaja. Ali, to je samo naizgled. Ako dobro pogledamo, radi se o istoj društvenoj pojavi. Naime, u subotu cijela Hrvatska preko ekrana pratila je izbor DORA koju je eto, nakon 8. godina ponovo imamo. Drugi po meni je jako bitan događaj je nova predstava „Kerempuha“ i kazališta „Morugva“ „Cabaret preko veze“.
Predstava „Sirena i Viktorija“ koju je po tekstu suvremenog ruskog dramatičara Aleksandra Galina postavio u Teatru „Rugantino“ Filip Grinvald – premijera s kojom kazalište ulazi u novu sezonu nakon što 2018. godini obilježio 20 godina rada.
U maloj dvorani KD Vatroslava Lisinskoga 9. prosinca, po 15 put svečanim programom obilježen je Dan Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Kroz ovu manifestaciju Koordinacija, koju čine vijeća i predstavnici 18 nacionalnih zajednica Grada Zagreba, tradicionalno obilježava svoj Dan 10. prosinac, koji je ujedno i Međunarodni dan ljudskih prava.
Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti i Društvo hrvatskih književnika održali su okrugli stol „A. I. Solženjicin: Pro et contra. Recepcija pisca u Hrvatskoj“ 6. studenog u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu.
Маленький и обаятельный театр кукол для детей и родителей под руководством директора и продюсера Анны Павинской на фестивале кукольных театров «PIF» (Pupteatra Internacia Festivalo) в Хорватии победил сразу в двух номинациях. Гран-при фестиваля и приз за лучшую режиссуру получил моноспектакль «Ваня» - синтез драматического и кукольного театров, лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая маска».
I ove godine Međunarodni festival vatrometa ponovo je ukrasio nebo nad Zagrebom. U pirotehničkim krugovima Festival vatrometa na Bundeku, priznat je u svijetu.
Есть много прекрасных мест на земле, о которых жители говорят, что, когда Бог захотел создать кусочек земли для себя, он создал их страну. Одной из таких стран, несомненно, является Хорватия.
Omiljeni zagrebački paviljon na Zrinjevcu 9. lipnja bio je središnje mjesto manifestacije Dan nacionalnih manjina Grada Zagreba u kojoj je sudjelovalo 17 nacionalnih zajednica: albanska, austrijska, bošnjačka, crnogorska, češka, mađarska, makedonska, romska, slovenska, srpska, bugarska, poljska, rusinska, ruska, slovačka, talijanska i ukrajinska, koje su predstavile svoje tradicionalne običaje, nošnje, folklorno i glazbeno stvaralaštvo, izdavaštvo, tiskovine te autohtona jela.
Dana 4. svibnja na savskom nasipu kod Mosta slobode u Zagrebu, na mjestu gdje su partizani 1945. godine ušli u grad u organizaciji Mreže antifašistkinja Zagreba (MAZ) obilježen je Dan oslobođenja Zagreba.
Ove godine Maslenica (Ruski fašnik) je u Hrvatskoj proslavljena zaista naširoko i nadaleko kao to i priliči jednom od najradosnijih i najveselijih ruskih praznika. Tijekom masleničnog tjedna ispraćamo hladnu zimu i dočekujemo dugo očekivano proljeće. Po tradiciji u to doba peku se palačinke i priređuju pučke zabave. Uobičajeno je dočekivati goste i posjećivati prijatelje. Proslava Maslenice održana je 17. veljače u nedavno osnovanom Hrvatsko-ruskom društvu prijateljstva Zadar i Nacionalnoj zajednici Rusa u Hrvatskoj, a kulminacija praznika bila je u nedjelju 18. veljače - Široka Maslenica u Zagrebu, na platou Gradec u povijesnoj jezgri grada.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Выборы как выборы. Кто-то выиграл, а кто-то проиграл. Кто-то доволен, а кто-то нет. Тем не менее, 72 голоса против 35 говорят о многом. Мы поздравляем Галину Ковачевич с убедительной победой, которая более чем красноречиво свидетельствует о том, что ее поддерживает большинство представителей русского национального меньшинства в городе Загребе!
Литературная гостиная
Вот, решила попробовать себя в жанре рассказа. Вернее, меня никто не спрашивал. Строки появлялись "на экране", а моей задачей было их записывать. Выношу записанное на ваш суд и предлагаю всем, кто столкнулся с этим явлением, посылать свои рассказы в наш журнал. Как знать, возможно со временем наберем на сборник.
Книжная полка
Daleki predjeli SSSR-a s logorima, stepom, stražarskim tornje¬vima zastrašujuće su mjesto za mladog novaka u ruskoj vojsci. Iako nije dugo izdržao u Karagandi kao zatvorski čuvar, Oleg Pavlov je na temelju vlastitog iskustva napisao trilogiju o životu ruskog vojnika u posljednjim desetljećima 20. stoljeća.
Анонс событий
Юридическая консультация
Odluku o raspisivanju izbora za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina donosi Vlada Republike Hrvatske u skladu s Zakonom o izboru vijeća i predstavnika nacionalnih manjina
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena