Ноябрь 2018


ISSN  1846-8756

Архив статей

28 февраля - 2 марта 2014 года в Академии наук Республики Беларусь проходила XIII Международная научно-практическая конференция «Родовые основы славянского мира. В свете событий на Украине с большим интересом обсуждалась инициатива многих общественных объединений, выступающих за объединение Беларуси, России и Украины в Содружество славянских государств Русь.
РУССКОЕ ПИСЬМО (гражданица, гражданка, менее верно азбука, кириллица) – алфавит с элементами слогового письма. Обслуживает русский язык (славянские языки индоевропейской семьи) с 18 в. Ныне в России применяется для более чем ста языков неславянских народностей. В 2002 российским парламентом внесена поправка в федеральный закон «О языках народов РФ», которая установила, что «графической основой государственного языка РФ и всех государственных языков республик РФ является кириллица». Русское письмо можно считать первым алфавитом мира, носитель которого поднялся в космос. В 1961 Юрий Гагарин вывел русскую азбуку за пределы земного существования на корабле «Восток». Именно это название, написанное кириллицей, могли увидеть ангелы, если бы пролетали рядом с советским звездолетом.
Интервью с Радомиром Вентурином, преподавателем русского языка, поэтом и переводчиком
Udruga za ruski jezik i kulturu osnovana je 6. siječnja 2011. godine. Broj članova iz godine u godinu raste a njezine brojne aktivnosti koje govore dovoljno same za sebe.
Организатором конкурса юных чтецов является Фонд «Живая классика». В России конкурс впервые был проведен в 2011 году, тогда в нём приняли участие школьники из семи российских городов, а уже в 2012 конкурс приобрёл всероссийский масштаб, в 2013 году конкурс стал международным, объединив 9 стран мира. В 2014 году Республика Хорватия входит в число 25 стран-участников.
Prije početka Zimskih olimpijskih igara u Rusiji udruga ruskogovornih obrazovnih centara IkaRuS ("ИкаРуС", Njemačka) organizirala je likovno natjecanje na temu: "O sporte, ti si svijet!".
U vrijeme svog boravka u Zagrebu u Medijateci Francuskog instituta jedna od najprevođenijih i najnagrađivanijih ruskih spisateljica Ljudmila Ulickaja predstavila je roman „Daniel Stein, prevoditelj“ koji se bavi holokaustom i potrebom za pomirenjem židovske i kršćanske vjere i islama.
В драматическом театре города Нова-Горица в Словении 15 марта состоялся гала-концерт III Международного фестиваля российской детской песни «Весёлый ветер».
Заявление Чешско-моравского Славянского союза по событиям на Украине. Утверждено Центральным Советом 20 марта 2014 г.
Не секрет, что первые русские эмигранты оставили глубокий след в культуре, литературе, науке и экономике Хорватии. Их потомки, рожденные уже в Хорватии, являются порой не менее, а иногда и более известными в новом Отечестве. Именно поэтому, отыскав еще одного потомка первых русских эмигрантов, так и хочется крикнуть всем, кто считает, что русская диаспора образовалась лет десять тому назад и не достойна стать в один ряд с так называемыми «автохтонными» национальными меньшинствами: «Вот они, наши предшественники, люди, которыми гордится Хорватия!»
Сегодня в рубрике «Страницы истории» мы публикуем материал, посвященный удивительному человеку ― Юраю Крижаничу, который прожил насыщенную, полную драматических событий жизнь. К сожалению, в Хорватии его знают очень немногие, его имя даже не упоминается в учебнике истории для 6 класса. Между тем, он оставил заметный след в истории не только своей страны, но и в истории России, что очень заинтересовало нашу соотечественницу Марию Хаирову, которая живет в Загребе и уже больше 10 лет ведет свой журнал http://zagrebchanka.livejournal.com/.
Dućan „Ruske delicije“ otvoren je u samom centru Zagreba, u Vlaškoj ulici na broju 19. Istina, da znatiželjni kupci moraju proći kroz arku u dubinu zagrebačkog dvorišta, ali to ne bi trebao biti problem, jer na vanjskoj fasadi zgrade njima se smiješi velika ruska „Matrjoška“, koja služi kao putokaz. Prodavaonica je otvorena od ponedjeljka do petka od 9.00 do 19.00 sati, a subotom od 8.00 do 13.00. Dobrodošli!
В последнее время в редакцию поступают вопросы, касающиеся переезда на постоянное место жительства. В мартовском номере мы остановимся на правилах проживания в Хорватии, установленных для наших соотечественников из стран бывшего Советского Союза.
Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9  ...  45

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Cure moje, koliko živim, toliko se čudim muškarcima. Samo da se zna, nisam od jučer i živim već malo dulje ali ova vrsta sisavaca još uvijek me uspije iznenaditi.
Литературная гостиная
Enerika Bijač
U sklopu projekta MEĐUNARODNI MOSTOVI KNJIŽEVNOSTI u Zagrebu je na tribini Društva hrvatskih književnika predstavljena antologija suvremene poezije slavenskih pjesnika „RIJEKA I NJEZINE TREĆE OBALE“.
Книжная полка
В Городской библиотке можно взять на абонемент роман "Русская красавица - классический образец литературного произведения в стиле постмодернизма.Впервые вышел во Франции под названием «La Belle de Moscou», переведён более чем на 20 языков и в своё время взорвал читающую публику.
Анонс событий
Круглый стол в организации Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы
В палаче Дверце состоится торжественное заседание по поводу 10 летия КСОРС Хорватии и празднование "Дня народного единства".
Юридическая консультация
Комитетом Госдумы по делам национальностей одобрен проект закона, упрощающего процесс получения гражданства РФ, тем, кто говорит по-русски.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena