Апрель 2017


ISSN  1846-8756

Архив статей

Predstavnica ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galina Kovačević po drugi put u svom mandatu organizirala je predblagdanski prijem 18. prosinca za kolege iz Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina grada Zagreba, predstavnike ruske nacionalne manjine, prijatelje i zaljubljenike u rusku povijest i kulturu. Ovaj put večer je bila organizirana u povodu 310. obljetnice osnutka sjeverne prijestolnice Rusije – Sankt-Peterburga, a prostor za organizaciju događanja ponovo je ustupilo Mađarsko kulturno društvo „Ady endre“.
U godini koja polako odmiče u zaborav osnovano je još jedno društvo ruskih sunarodnjaka. Osnivanje hrvatsko-ruskog društva „Umjetnost bez granica“ obilježeno je koncertom koji su poklonili sugrađanima članice društva: violinistica Elvira Galioulline, klaviristica Helena Tomašković i sopranistica Natalia Demyanova.
В этом году ярмарка книг в Пуле преподнесла нам чудесный рождественский подарок - встречу с двумя замечательными российскими писательницами Татьяной Толстой и Людмилой Улицкой. Несколько вопросов Татьяне Толстой удалось задать в перерывах между ее многочисленными встречами и интервью в Пуле, а Людмила Улицкая уделила время журналистам в Загребе.
46-й по счету Фестиваль кукольных театров и его очаровательные куклы со всего мира вновь покорили загребскую публику. В этом году публика постарше посмотрела постановку «Кармен» Вологодского областного театр кукол «Теремок» и спектакль для взрослых Областного театра кукол из Костромы по пьесе Антона Павловича Чехова «Медведь».
U Mariboru i Dvoru Trakošćan predstavljena je knjiga Natalije Vorobjove-Hržić i Luko Paljetka „Četveroručna sonata“. „Kroz devet poglavlja romana, od kojih svako ima žensku i mušku stranu, opisan je odnos dvoje ljudi koji se posve slučajno upuštaju u ljubavni trokut, koristeći tjelesnu ljubav natopljenu strašću kao jezik i način komunikacije“. Promocija knjige uvijek je jedinstveni trenutak gdje ljubitelji umjetničke riječi i poklonici autora imaju mogućnost proviriti u tajanstvenu „radionicu“ autora, dotaknuti ako ne sam proces stvaranja knjige, nego barem odjek tog neshvatljivog za običnog čovjeka čina.
«Русско-хорватский» и «Хорватско русский» разговорники представили на «Interlibere“ издательства „Školska knjiga“ и „Dominović“.
Самый популярный детский роман в Хорватии «Удивительные приключения подмастерья Хлапича» переведен и на русский язык. Инициаторами перевода стали «Мемориальный музей и библиотека Иваны Брлич-Мажуранич на Сушаке» в Риеке, общество «Русская культура» из Риеки, а также беллетрист, графический дизайнер и автор многочисленных рассказов и переводов Дмитрий Чегодаев, которому помогала его жена Алиса Вишневецкая.
25–27 октября в Майнце (Германия) состоялась первая Региональная молодежная конференция российских соотечественников стран Европы. На этот форум под девизом «Молодые соотечественники – лидеры современной Европы» собрались представители 15 европейских государств и активисты молодежных организаций Германии.
Центральная универсальная научная библиотека имени Н. А. Некрасова совместно с Комитетом по культуре города Загреба, а также Городской библиотекой и Сетью библиотек города Загреба, в рамках соглашения о сотрудничестве, 17 октября провела очередную международную видеоконференцию. Тема на сей раз была выбрана весьма актуальная: «В экологию через книгу и чтение».
Два года назад стартовал смотр творчества детей и молодежи «Русское слово», который организовали общество «Калинка» и школа русского языка и культуры из Чаковца, где под руководством преподавателя Татьяны Миколай учится больше 80 ребят. Весь год ребята готовились к заключительному концерту, который состоялся 23 ноября 2013 года.
„Viktorov Group” vlasnik je kulturno – zabavnog centra Light House, dvije privatne klinike za kardiologiju, salona za uljepšavanje „Prana”, te kultnog ugostiteljskog objekta na pulskoj Verudeli “Ribarska koliba” koji je otvorio vrata posjetiteljima prije godinu dana.
Выставка члена Союза художников России, художника-реставратора Национального музея Республики Бурятии Виктории Рабжаевой в Бедековчине в организации общества «Fortuna-ART»
Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9  ...  32

"Колобок" журнал для детей

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача 
Щоб я так жил! Читаю в почтенном издании http://russian7.ru/ такую себе статейку «Чем русские женщины отличаются от украинок?» и глазам не верю. Тут одно из двух. Или автор «свистит», или все мои подруги – «этнопсихологические» украинки. Ладно, я все-таки, с одной стороны, -- чистокровная кубанская казачка, но других-то так за что? Девочки! Может, я чего-то не понимаю?
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača 
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Kratki roman Irene Lukšić "Berlin – Pariz" svojevrsna je interpretacija, nadogradnja i intertekstualni eksperiment na materijalu manje poznate pripovijetke "Slučajnost" Vladimira Nabokova.
Анонс событий
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača 
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena