Июль 2018


ISSN  1846-8756

Архив статей

Поистине велик и могуч русский язык. Читаю как-то на днях колонку Леонида Захарова в «Комсомолке» - это где он о всяких вкусностях рассказывает, и хочется «ВЫТЬ». С чего бы это, подумаете вы. Вместо того чтобы выть, возьми да и приготовь предложенное, порадуй домашних. Глядишь, и выть расхочется. А вот и нет! Признайтесь, вы ведь подумали, что «выть» - глагол, но! на Руси в старину так называли время еды.
Пятнадцать лет подряд, на одном из самых живописных островов Хорватии – Паге, в одноименном городе Паге, ежегодно проходит «ПагАртФестиваль» (PAF), на который съезжаются артисты из многих стран мира. Одной из отличительных черт фестиваля является и то, что на нем обязательно выступают музыканты, чья судьба так или иначе связана с Консерваторией им. Чайковского – Аlma mater многих известных музыкантов, живущих сегодня во всех странах мира.
«Терем» часто приглашают принять участие в мероприятиях областного, городского или районного значения в Крапинско-загорской жупании. Одной из самых популярных и посещаемых летних манифестаций области считается «Крапинское лето», которое проходит на одной из самых привлекательных площадок – рядом с Музеем крапинского неандертальца.
Билингвизм как явление, наверняка, существует приблизительно с тех пор, когда Господь Бог в гневе смешал языки зарвавшихся в своей гордыне горе-строителей Вавилонской башни. Тем не менее, как научное явление, которое подразумевает анализ, констатацию и разработку методики, билингвизм появился сравнительно недавно – около 100 лет назад. Явление и проблематика, естественно, широко развиты среди эмигрантов, а для России они приобрели острую актуальность в 20-х годах XX века, после массового исхода населения из большевистской России.
С. И. Ожегов в Словаре русского языка для слова двуязычный дает такое объяснение: «пользующийся двумя языками как равноценными». Мне как старейшему двуязычнику хотелось бы поделиться своими воспоминаниями и своим опытом. Родился в Новочеркасске в 1919 г. в семье белого офицера, служившего в штaбе Верховного главнокомандующего. Семья покинула Севастополь 15 ноября 1920 г. и летом 1922 г. мы оказались в Сараево, тогда городе в Королевстве СХС (сербов, хорватов и словенцев, с 1929 г. – Югославия), а ныне столице Боснии и Герцеговины.
Жизнеописание одного из величайших русских святых – преподобного Сергия, Радонежского чудотворца. «Игуменом земли Русской» называли его еще при жизни. Но жизнь Сергия отнюдь не замыкалась в стенах созданного им Троицкого монастыря; его по праву считают крупным политическим деятелем эпохи Куликовской битвы.
I ove godine je, peti put za redom, Pučko otvoreno učilište „Ante Babić“ Umag umažanima i njihovim gostima predstavili dio kulture ruskog naroda. Ove godine zbog financijske situacije Dani ruske kulture održane u nešto skraćenom obliku, pa ipak organizatori uspjeli ostvariti Projekcije filmova suvremene ruske kinematografije u Atriju otvorenog učilišta.
В этом году список членов-корреспондентов Международной секции Академии Российской словестности пополнился сразу двумя именами известных хорватов - это художник и публицист с европейским именем Димитрий Попович, а также прозаик и драматург, именем которого назван театральный фестиваль в Словакии, «Гавранфест» Миро Гавран. Журналу «Летопись» посчастливилось взять интервью у президента Академии российской словесности Юрия Антоновича Беляева.
Нет нет, в заголовке не ошибка и не надо торопиться упрекать редактора и корректора в неграмотности, просто в честь начала учебного года, самого любимого отличниками и самого нелюбимого двоечниками, мы решили вместе с «Комсомолкой» вспомнить книгу, которую давным давно (аж в 1961 году!) написал пермский писатель Лев Давыдычев, а назвал он ее: «Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника, написанная на основе личных наблюдений автора и рассказов, которые он слышал от участников излагаемых событий, а также некоторой доли фантазии».
Нынешнее лето запомнится жителям Задара тем, что произошло два события, связанных с Россией. Во-первых, практически все лето экспозицию Народного музея украшала выставка русского кружевного искусства из Вологды под примечательным названием «Волшебное русское кружево». Удивительные предметы русского народного мастерства, имеющего статус национального культурного наследия, – скатерти, салфетки, накидки, пелерины и даже жакеты – привели в восторг посетителей выставки. Ничуть не меньшее воодушевление у задарцев и гостей нашего города вызвало пришвартовавшееся вблизи задарских достопримечательностей – Морского органа и Памятника солнцу – учебное судно «Надежда».
Ove su godine zadarsko ljeto obogatila dva događaja povezana s Rusijom. Gotovo cijelo ljeto u zadarskom Narodnom muzeju bila je otvorena izložba ruske čipke iz Vologde koja je svojom ljepotom oduševila sve posjetitelje, ali se s pravom može reći da je poseban događaj za sve Zadrane i njihove goste bio trodnevni boravak ruskog školskog jedrenjaka Nadežda na prekrasnom zadarskom pristaništu pokraj Morskih orgulja i Pozdrava Suncu.
Под покровительством мэра города Загреба в воскресенье 14 сентября в парке Зриневац состоялась ежегодная манифестация «День национальных меньшинств». По традиции, все 18 национальных меньшинств, представленные загребскими общественными организациями и предприятиями, продемонстрировали загребчанам и гостям города блюда своей кухни, традиции, национальную одежду и издательскую продукцию.
Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1  ...  10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19  ...  43

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
В кругах русской эмиграции периодически возникает тема «ехать или не ехать». В том смысле, что из России сегодня никто уезжать не хочет. Там гораздо лучше можно устроиться, чем на чужбине. Кажется парадоксальным, что эта тема вообще обсуждается среди тех, кто уже уехал и в основном возвращаться не собирается. Вот этот вопрос меня и заинтересовал как журналиста и эмигранта.
Литературная гостиная
Катарина Тодорцева Хлача
День рождения Александра Сергеевича Пушкина официально во всем мире отмечается как День русского языка. В этом году исполняется 219 лет со дня рождения поэта. Наряду с традиционными мероприятиями, такими как литературно-музыкальные вечера, выставки, театрализованные представления, в 2016 году Министерство культуры России в честь дня рождения классика русской литературы запустило Пушкинский интернет-флешмоб - новый вид митинга и выражения общественного мнения, основанного на творческом потенциале его участников.
Книжная полка
Nenad M. Hlača
Povodom Dana nacionalnih manjina Grada Zagreba početkom lipnja u Društvu književnika Hrvatske u Zagrebu predstavljena je knjiga „Nacionalne manjine u Zagrebu“ autora dr. sc. Filipa Škiljana. Organizator promocije je Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba, a o knjizi su govorili Dušan Mišković, predsjednik Koordinacije i autor - Filip Škiljan.
Анонс событий
Povodom obilježavanja 50. obljetnice prijateljstva gradova St. Peterburga i Zagreba Galerija Klovićevi dvori ugostit će u travnju 2018. godine veliku izložbu djela iz jednog od najvećih svjetskih muzeja – Muzeja Ermitaž iz St. Peterburga. KATARINA VELIKA, CARICA SVIH RUSA Izložba iz Državnog muzeja Ermitaž 12. travnja – 29. srpnja 2018.
Юридическая консультация
Uredba koju je 2016. donijela Europska unija, u svim zemljama EU-a počet će se primjenjivati od 25. Svibnja pa tako i u Hrvatskoj, neovisno o tomu hoće li Hrvatska u roku donijeti zakon koji će na nacionalnoj razini regulirati pitanje zaštite osobnih podataka ova Uredba ili će ići u primjenu 25. svibnja jer se radi o općoj uredbi, što znači da se ujednačeno primjenjuje u svih 28 država članica Europske unije.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena